"إحدى عشرة" - Translation from Arabic to French

    • onze
        
    onze États ont ratifié le Protocole relatif aux armes à feu. UN ولقد صدّقت إحدى عشرة دولة على بروتوكول الأسلحة النارية.
    onze organisations de peuples autochtones ou organisations associées aux peuples autochtones ont répondu, certaines d'entre elles fournissant des informations détaillées et utiles. UN وردت إحدى عشرة منظمة من منظمات الشعوب اﻷصلية أو من المنظمات المرتبطة بالشعوب اﻷصلية، ووفر بعضها معلومات شاملة ومفيدة.
    onze cas de conversions de nominations ont été approuvés en suivant dans tous les cas les règles et directives établies. UN ● تمت الموافقـة على إحدى عشرة حالة لتمديد التعيين باتباع القواعــد والمبــادئ التوجيهية الراسخة في جميع الحـالات.
    onze États sont dotés de cellules de renseignement financier opérationnelles. UN ولدى إحدى عشرة دولة وحدات استخبارات مالية عاملة.
    onze États ont fait l'objet d'un audit de sûreté dans le cadre du programme universel de l'OACI. UN وخضعت إحدى عشرة دولة لعملية مراجعة في إطار البرنامج العالمي لمراجعة إجراءات الأمن التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    onze ans seulement parce que je voulais tenir mon bébé. Open Subtitles إحدى عشرة سنة فقط لأنني اردت احتضان طفلتي
    104. onze hameaux de la poche de Medak ont été complètement détruits ou ont subi de gros dégâts. UN ٤٠١ ـ وتعرضت إحدى عشرة قرية صغيرة في الجيب إما للتدمير تماما أو لخسائر جسيمة.
    onze stages sont prévus pour 1994. UN ومن المخطط عقد إحدى عشرة دورة تدريبية في عام ٤٩٩١.
    onze organisations ont indiqué qu'elles intervenaient dans chacun des neuf secteurs du Plan. UN وأشارت إحدى عشرة منظمة الى أنها تعمل في جميع القطاعات التسعة من الخطة.
    onze nouveaux États sont devenus parties à la Convention sur les armes chimiques en 2003, 9 en 2004 et 8 en 2005. UN فقد انضمت إحدى عشرة دولة جديدة إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 2003، وتسع في عام 2004، وثماني في عام 2005.
    onze entités du Secrétariat de l'ONU participent à ce programme, mais aucun responsable n'a été désigné pour la coordination d'ensemble. UN ولا يعمل في البرنامج الذي تنفذه إحدى عشرة هيئة تابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أي منسق عام للبرامج.
    onze États contactés par le coordonateur ont informé que leurs autorités respectives sont en train d'examiner la possibilité d'accéder au Protocole II modifié. UN وأفادت إحدى عشرة دولة طرفاً من الدول التي اتصل بها المنسق بأن سلطاتها المعنية بصدد بحث إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل.
    onze institutions ont reçu le prix de l'équité pour avoir développé des initiatives importantes en faveur de l'égalité. UN ومُنحت إحدى عشرة مؤسسة خاتم تشجيع العدالة بوضعها إجراءات هامة لتعزيز المساواة.
    onze de ces 49 affaires ont été transférées à l'instance disciplinaire de la fonction publique. UN وأحيلت إحدى عشرة حالة من بين 49 حالة إلى إجراءات الاستدعاءات التأديبية الخاصة بالخدمة المدنية.
    Sur ce nombre, onze avaient été élues et sept nommées. UN ومن هذا العدد كانت هناك إحدى عشرة سيدة منتخبة وسبع سيدات معينات.
    onze cas de viol ou de violences sexuelles contre des enfants commises par des parties au conflit ont été enregistrés dans le sud et le centre de la Somalie. UN وأُفيد بوقوع إحدى عشرة حالة اغتصاب وعنف جنسي بحق أطفال على يد أطراف النزاع في جنوب ووسط الصومال.
    onze États ont depuis mis en place une cellule de ce type, et au moins six CRF sont opérationnelles. UN أما الآن فقد أنشأت إحدى عشرة دولة وحدة استخبارات مالية، ودخل ما لا يقل عن ست وحدات منها طور العمل.
    Il a effectué onze années de scolarité puis deux années de service militaire. UN وقد استكمل إحدى عشرة سنة دراسية بالمدارس وأمضى سنتين في الخدمة العسكرية.
    onze années se sont écoulées depuis la déclaration de l'indépendance de l'État kirghize. UN لقد مضت إحدى عشرة سنة منذ أعلنت دولة قيرغيزستان استقلالها.
    onze autres fillettes de moins de 12 ans ont également été blessées au cours de cette attaque et conduites à l'hôpital de Djénine. UN وجُرحت في هذا الاعتداء أيضاً إحدى عشرة فتاة أخرى لم يجاوزن الثانية عشرة من أعمارهن، ونُقلن إلى مستشفى جنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more