Même si on avait envie de faire l'amour, il a choisi de m'apporter autre chose. | Open Subtitles | بالرّغم من أنّ كلانا أراد ممارسة الحب إختار أن يعطيني الشئ الأفضل |
Quoi qu'il en soit, ce témoin a choisi votre photo parmi les autres. | Open Subtitles | على أي حال، هذا الشاهد إختار صورتك للتو من مجموعة من الصور |
Daniel a choisi un chemin basé sur les données il reçoit les cette position, et ensuite a suivi le tunnel qui était le moins dérangeant. | Open Subtitles | إختار دانيال طريقا متمركزا على المعلومات التي تلقاها عن هذه البقعة وبعدها تتبع النفق الأقل إزعاجا |
Vous avez été Choisis tous les 4 pour diriger notre équipe. | Open Subtitles | الأربعة منك إخترت، إختار للمساعدة على إدارة هذا الفريق. |
choisir un lave-linge, une voiture, un lecteur CD, un ouvre-boîte électrique. | Open Subtitles | إختار غسّالات، سيارات محركات أقراص مضغوطة ومفاتيح علب كهربائية |
Vous ne pouvez prendre qu'un objet, alors Choisissez bien. | Open Subtitles | يمكنك إختيار غرض واحد فقط إختار بحكمـــه |
Condamnez cet homme à mort pour les crimes monstrueux qu'il a choisi de commettre. | Open Subtitles | حُكم الإعدام على هذا الرّجُل عن الجرائم الوحشيّة التي إختار أن يرتكبها |
Je ne sais pas pourquoi il a choisi un ongulé pour son totem, mais... il sait quand même leur faire peur. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا إختار أن حيوانبحافرللّقب،ولكن.. ولكنه يعرف كيف يُخيفهم. |
Il a choisi un lieu pour attendre mais peut cibler quelqu'un au téléphone. | Open Subtitles | إختار موقعا ليقبع منتظرا لكن لم يكن قادرا على التأقلم مع ضحية تتكلم عبر الهاتف |
puis a choisi d'admettre 32 autres meurtres. - Pourquoi ? | Open Subtitles | ومن ثم إختار أن يعترف بإرتكاب إثنين وثلاثين جريمة أخرى لماذا؟ |
Je suis ici avec Abed Nadir, qui a choisi de donner à son meilleur ami, Troy, le cadeau de départ très spécial de déclarer un jeu à l'école grandeur-nature de lave brûlante ! | Open Subtitles | الذي إختار أن يعطي أعز أصدقائه هدية وداع خاصة جداً عن طريق إعلان بدء لعبة من الحمم الساخنه بالحرم المدرسي |
Ok, il a choisi aujourd'hui parmi tous les autres jours, le jour où elle est le plus vulnérable, pour lui dire qu'il connait sa mère ? | Open Subtitles | حسناً , لقد إختار اليوم من بين كل الأيام اليوم الذي هي أضعف ما تكون فيه ليخبرها أنه يعرف أمها |
En attendant, Dieu a choisi aujourd'hui pour le jour de l'illumination. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت الرب إختار اليوم لكي يكون يوم التنوير. |
L'homme a choisi la vanité et les projecteurs. | Open Subtitles | فهو قد إختار التكبُّر والسعي وراء الشُهرة. |
Je veux encore de ta came. Ou je te plombe ici. Tu Choisis. | Open Subtitles | أريد المزيد من هذا العقار أو سأقتلك هنا, إختار |
Je suis un libre-penseur et je Choisis de ne pas discuter avec toi. | Open Subtitles | أنا أفكر بحرية الذي إختار بألا يشارك بهذا النقاش |
J'adore. Choisis un chiffre entre un et 3 500. | Open Subtitles | ولكني أحبها إختار رقم ما بين 1 إلى 3500 |
Il faut qu'on aille à l'école. Dépêche-toi de choisir. | Open Subtitles | حسنا، علي أن أخذك للمدرسة، لذا إختار واحداَ |
Si tu es nerveux à l'idée qu'on se rencontre, tu n'as qu'à choisir l'endroit | Open Subtitles | لو كنتىمتوتر بخصوص مقابلتنا إختار أنت المكان. |
Ok, ok ... choisir un pied. Vous utilisez deux pieds, Choisissez ... Choisissez un pied. | Open Subtitles | حسناً، أبعد قدماً أنت تسخدم القدمين، إختار إحداها |
Il existe une centaine de façons différentes de créer un nanite, Et il a choisit ça. C'est inconcevable. | Open Subtitles | مائة طريقة مختلفة لبناء نانويتس وهو إختار هذه ، هذا لا يصدق |
Le commissaire a désigné l'officier en charge de l'enquête. | Open Subtitles | كبير المحُققين إختار ضابط تحقيقات |
Pablo avait choisi le moins sophistiqué des moyens. | Open Subtitles | بابلو إختار أكثر أرض منخفضة لشكل تكنولوجيا الإتصالات |
- Et ça a vous coûté votre fils. - Mon fils a fait un choix. | Open Subtitles | . هذا تقريباً كلف إبنك الكثير . إبنى إختار هذا |
Mesdames et messieurs... les juges ont choisi nos trois couples finalistes pour la semaine prochaine. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة لقد إختار قضاتنا ثلاثة أزواج سيشتركون في الدّور النّهائي للإسبوع القادم |