Je me demande si c'est la même équipe qui a piraté | Open Subtitles | أتسائلْ ما إن كانتْ هي المجموعةُ نفسها التي إخترقت |
J'avais piraté ton téléphone le 1er soir. | Open Subtitles | لقد إخترقت هاتفك ًفي أول ليلة كُنا بها معا |
J'ai piraté NORAD à l'âge de 6 ans. | Open Subtitles | لقد إخترقت مركز قيادة الدفاع وأنا في السادسة |
J'ai hacké le firewall du Pentagone au lycée sur un pari. | Open Subtitles | لقد إخترقت الجدار الناري للبنتاجون في الثانوية بلعبة تحدي |
Une brique a traversé la fenêtre pendant que je balayais. | Open Subtitles | لقد إخترقت آجرة الشباك وكنتُ أرفع الزجاج المحطم |
Vous croyez que la résistance a infiltré la Sécurité intérieure ? | Open Subtitles | أتظنُّ المقاومة إخترقت حماية الأمنِ الوطنيّ؟ |
Oui, votre balle a pénétré le lobe occipital, rendant le pauvre type aveugle. | Open Subtitles | لقد إخترقت رصاصتك الفص الخلفي مسببه العمى الفوري للفتى المسكين |
C'est pour ça qu'on a crû qu'une balle de neuf millimètres est entrée dans sa main et un calibre 45 est entré dans son visage. | Open Subtitles | لهذا ظننا أن رصاصة من عيار 9 ملم إخترقت يده وأخرى من عيار 45 أصابت وجهه. |
Le 10 octobre, Genus Corporation a été piraté par un ver informatique qui a déchiré leur système, éteignant leurs serveurs. | Open Subtitles | العاشر من إكتوبر، شركة جينيس إخترقت من دودة إلكترونية التي إخترقت أنظمتهم، وأوقفت خوادمهم |
Tu as vraiment piraté ton chemin pour sortir des familles d'accueil ? | Open Subtitles | هل أنت حقًا إخترقت طريقك لخارج نظام الرعاية ؟ |
J'ai déjà piraté chaque base de données fédérales et j'ai rien trouvé. | Open Subtitles | لقد إخترقت كل قاعده بيانات فيدرالية بالفعل |
J'ai piraté les caméras de circulation à l'extérieur du restaurant où vous aviez rendez-vous l'autre jour. | Open Subtitles | لقد إخترقت كاميرا المرور خارج المطعم حينما كُـنت تواعدها هذا اليوم |
La télé a piraté notre signal, et toute la scène est passée en direct. | Open Subtitles | الصحافة إخترقت إشارتنا وقد عرض مباشر على التلفزيون الوطني |
J'ai piraté leur inventaire de laboratoire médico-légal. | Open Subtitles | لقد إخترقت لائحة مختبر الطب الشرعي لديهم |
Tu as de la chance, j'ai déjà piraté une grande partie. | Open Subtitles | منحُسنحظكِ, لقد إخترقت مواقع معظمهن من قبل. |
J'ai hacké le système. | Open Subtitles | لقد إخترقت نظام الإستشعار الحراري من أجلكم |
J'ai hacké son relevé de carte de crédit sa facture de téléphone et sa carte de bibliothèque | Open Subtitles | لقد إخترقت فاتورة بطاقته الإئتمانية، فاتورة الهاتف وبطاقة المكتبة. |
Elle me raconte qu'elle est dingue de moi et qu'elle a hacké le barrage Bowman Avenue. | Open Subtitles | ستخبرني مدى كم أنا لطيف، وكم هي مُعجبة بي, و كيف إخترقت سد "بومان أفينيو". |
La balle a du heurter un vaisseau sanguin quand elle a traversé. | Open Subtitles | لابد ان الرصاصة إخترقت الأوعية الدموية عند مرورها |
Vous êtes tous les deux de la CIA, donc vous avez évidement infiltré le réseau de mes amis. | Open Subtitles | أنت كلتا وكالة المخابرات المركزية، لذا عندك من الواضح إخترقت شبكة أصدقائي. |
Ouais, c'est notre petit démon qui si l'on en croit ceci, a pénétré directement dans le sternum, tracé sa route à travers le muscle cardiaque, ébréché la 8ème vertèbre thoracique et a finalement terminé sa course | Open Subtitles | أجل، هذه اللعينة الصغيرة والتي طبقا لهذه الأشعة إخترقت عظم القص |
Oui, celle-ci, est entrée dans le corps par ici, juste sous la cage thoracique. | Open Subtitles | نعم، هذه هي إخترقت الجسم هنا تحت القفص الصدري |
Claypool a été compromis. Molly Woods s'est introduite à l'étage supérieure et a réussi à s'échapper. | Open Subtitles | كلايبول كشفت. "مولي وودز" إخترقت الطابق العلوي |