te sortir de cette foutue planète est tout ce qui compte... | Open Subtitles | إخراجك من هذا الكوكب الملعون هو كل ما يهم |
Je pensais que ton père pourrait te sortir de là. | Open Subtitles | إعتقدت بأن والدك سيتمكن من إخراجك من هذا |
On doit te sortir de ce fichu job, et te trouver vite un protecteur. | Open Subtitles | يجب علينا إخراجك مزاج هذا العمل السىء و تكونين أمورة بابا |
On ne va pas pouvoir te faire sortir pour le week-end. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على إخراجك في عطلة نهاية الأسبوع. |
Mais il veut te faire sortir. Ce pourquoi il m'a engagé. | Open Subtitles | ولكنه يريد إخراجك من هنا ولهذا السبب قام بتعيينى |
Ils vont le faire, et si vous pensiez qu'un autre dossier avec des photos peut vous sortir de là, vous pouvez oublier. | Open Subtitles | سوف يفعل، و لو تعتقدي ان ملفاً آخر مليء بالصور يمكنه إخراجك من تلك الورطة حسناً، يُمكنك نسيانه |
À partir de là, nous avons 72 h pour valider ou non les critères. | Open Subtitles | ومن ثم، أمامنا 72 ساعة لنقييم سواءً لبيّتَ أم لا، متطلبات طلب إخراجك |
Je ne pourrai pas te sortir de ce genre de problème. | Open Subtitles | لا أستطيع إخراجك .من هذا النوع من المشاكل |
Et je peux te sortir de ce putain d'endroit, qui est fou. | Open Subtitles | وأستطيع إخراجك من هذا المكان اللعين، وهو شيء جنوني. |
Peut être que j'ai pas été capable de te sortir de ma tête depuis notre rencontre et ok, peut être que je te harcèle un peu. | Open Subtitles | ربما لم أكن قادر على إخراجك من ذهني منذ التقينا وحسناً، ربما أنا أطاردكِ قليلاً. |
Je suis à deux doigts de te sortir de ce pétrin. | Open Subtitles | أنا اقتربت للغاية من إخراجك من هذا الموقف |
J'essaie de te sortir du trou et tu fais tout pour replonger. | Open Subtitles | أنا أحاول إخراجك من المأزق الذي أنت فيه وأنتَ تزيد من عمقه. |
On ne peut pas continuer de te faire sortir de ta cellule comme si c'était une chambre d'hôtel. | Open Subtitles | لا يُمكننا الإستمرار في مُواصلة إخراجك من زنزانتك كأنها غرفة بفندق |
Si tu m'amènes vers les tueurs, je peux annuler les charges contre toi et te faire sortir de là. | Open Subtitles | إذ دلتنى على القتلة سأستطيع إسقاط التهم عنك و إخراجك من هنا |
Mais je ne peux pas vous faire sortir si vous n'ouvrez pas cette porte. | Open Subtitles | ولن يمكنني إخراجك إلا إذا فتحت هذا الباب. كوبر. |
C'est les pompiers, parlez qu'on puisse vous sortir de là | Open Subtitles | قسم الحرائق أصرخ كي نستطيع إخراجك من هنا |
Pour te faire souffrir, pour te faire partir. | Open Subtitles | وفعلته عمدًا.. كنت أحاول جرحك، كنت أحاول إخراجك من منزلي.. |
Croyez que je peux vous aider à surmonter cela, car je vous jure que je le peux. | Open Subtitles | ثقي، أنني أستطيع إخراجك من هذه الحاله لأني أقسم أستطيع |
Ne me faites pas regretter votre sortie de la salle d'interrogation. | Open Subtitles | -لاتجعلني اندم على إخراجك انت ورجالك من غرفة التحقيق |
{\pos(192,225)}Il va retirer ses équipes, mais il doit d'abord vous évacuer. | Open Subtitles | ،إنه مستعد لإخراج فرقك من هناك لكن عليه إخراجك من هناك أولا |
Sans les règles, vous tirer d'un volcan était une bonne chose. | Open Subtitles | تجاهل القوانين إخراجك من البركان كان صحيحاً أخلاقياً |
Le docteur a dit que tout allait bien, et qu'on peut te laisser sortir aujourd'hui. | Open Subtitles | قال الطبيب أن كل شيء تم بأفضل حال وبوسعنا إخراجك اليوم .. |