"إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور" - Translation from Arabic to French

    • Administration transitoire des Nations Unies au Timor
        
    • l'UNTAET
        
    • l'ATNUTO à
        
    • l'ATNUTO a
        
    • de l'ATNUTO et
        
    • à quoi l'ATNUTO
        
    • de l'Administration transitoire
        
    • Autorité transitoire des Nations Unies au Timor
        
    • l'ATNUTO n
        
    • l'ATNUTO pour
        
    • l'Administration provisoire
        
    Audit et investigation résidents à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) UN مراجعو الحسابات وموظفو التحقيق المقيمون في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Liquidation des avoirs de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN التصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental et de la Mission d'appui des Nations Unies UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental et de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثـة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental et de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    L'expérience de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) UN تجربة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    À recevoir de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN مستحقات من إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental et de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Classement et liquidation des avoirs de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN ثانيا - تصنيف أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والتصرف فيها
    Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Le Portugal appuie les efforts que l'UNTAET, les dirigeants du Timor oriental et Djakarta déploient dans ce sens. UN وتؤيد البرتغال الجهود التي تبذلها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وزعماء تيمور الشرقية، وجاكرتا.
    Le Département a continué d'aider l'ATNUTO à mettre en oeuvre son programme d'information tant dans le territoire qu'à l'extérieur. UN 7 - وواصلت الإدارة تقديم مساعدتها إلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في برنامجها الإعلامي داخل الإقليم وخارجه على حد سواء.
    Le retard accumulé dans les rapprochements bancaires de l'ATNUTO a pu être rattrapé avec l'augmentation des effectifs des services financiers. UN قضي على المتأخرات في التسويات المصرفية في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بعد انتداب موظفين ماليين إضافيين.
    Il convient de s'assurer que les règlements de l'ATNUTO et le droit applicable au Timor oriental sont conformes aux normes internationales dans le domaine des droits de l'homme. UN يجب رصد تطابق لوائح إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والقانون الواجب تطبيقه في تيمور الشرقية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    C'est dans cet esprit qu'en mars dernier, elle a proposé la création de patrouilles communes et de postes frontière communs ainsi que l'échange d'officiers de liaison entre les forces de maintien de la paix des Nations Unies et les forces armées indonésiennes, ce à quoi l'ATNUTO a malheureusement opposé un refus. UN ويتمثل النهج الذي تتبعه إندونيسيا في المقترح الذي قدمته في شهر آذار/مارس الماضي والداعي إلى القيام بدوريات مشتركة وإقامة مراكز حدودية مشتركة وتبادل ضباط الاتصال االعسكريين بين قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام والقوات المسلحة الإندونيسية وهي أمور رفضتها للأسف إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Pendant la période à l'examen, l'autorité militaire sur le territoire était passée de la Force internationale pour le Timor oriental (INTERFET) à l'Autorité transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، سلمت القوة الدولية المتعددة الجنسيات في تيمور الشرقية القيادة العسكرية للإقليم إلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    l'ATNUTO n'a cependant pas ménagé ses efforts pour limiter de telles prolongations. UN غير أن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بذلت جهوداً كبيرة لاختصار فترة صلاحية مذكرات التوقيف التي فات موعدها.
    La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental. UN وأبدت البعثة إعجابها بالجهود الدؤوبة التي تبذلها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية من أجل فتح قنوات للحوار مع التيموريين الشرقيين المناصرين للاندماج الموجودين في تيمور الغربية.
    535. En 2002, le Groupe de travail a décidé, conformément à ses méthodes de travail, d'adresser à l'Administration provisoire des Nations Unies au Timor oriental les cas de disparition survenus précédemment au Timor oriental et classés sous Indonésie. UN 535- في عام 2002، قرر الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، إحالة حالات الاختفاء التي حدثت سابقاً في تيمور الشرقية، وكانت مدرجة تحت إندونيسيا، إلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more