Espen Ronneberg, Département des affaires économiques et sociales internationales, ONU | UN | إسبن رونبرغ، إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Source: Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. | UN | المصدر: إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Département des affaires humanitaires/Bureau de la coordination des affaires humanitaires | UN | إدارة الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية/مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
Dans ce contexte, nous nous félicitons sincèrement de l'initiative récente du Secrétaire général de réformer le Département des affaires politiques, afin de renforcer ses fonctions de diplomatie préventive et de médiation. | UN | وفي هذا السياق، نرحب ترحيبا صادقا بالمبادرة التي قدمها مؤخرا الأمين العام بإصلاح إدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية بغية تعزيز وظائفها في مجال الدبلوماسية الوقائية والوساطة. |
Source: Calculs effectués par la CEA à partir de données du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, du FMI, de l'OCDE et de la Banque mondiale. | UN | المصدر: حسابات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استناداُ إلى بيانات إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي. |
L'organisation y a participé en qualité d'observateur et évoqué sa coopération avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU; | UN | وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن التعاون بين إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمنظمة. |
Ces nouvelles stratégies ont bénéficié d'une aide internationale, telle que celle accordée par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat des Nations Unies. | UN | والمساعدات الدولية، مثل تلك التي قدمتها إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، دعمت وضع هذه الاستراتيجيات الجديدة. |
:: Le Département des affaires politiques de l'ONU (à l'occasion de l'élaboration d'un cadre stratégique de collaboration entre l'ONU et la Communauté des Caraïbes). | UN | :: إدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وهي مهام تعلقت بوضع إطار استراتيجي للتعاون لبرنامج الأمم المتحدة للجماعة الكاريبية. |
Le mécanisme de financement pour le développement dont s'occupe le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU est un bon moyen de traiter ces questions. | UN | وأكد في الختام أن إطار التمويل من أجل التنمية الذي تدعمه إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مهيأ تماما لمعالجة تلك المسائل. |
E. Département des affaires économiques et sociales de l'ONU 35 15 | UN | هاء - إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية 35 15 |
E. Département des affaires économiques et sociales de l'ONU | UN | هاء - إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU a facilité la diffusion d'informations des VNU auprès de la Commission du développement social. | UN | وقامت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتسهيل جهود التوعية التي بذلها برنامج متطوعي الأمم المتحدة لدى لجنة التنمية الاجتماعية. |
Les activités lancées conjointement par le Département des affaires économiques et sociales et l'UNESCO ont jeté des bases solides pour une collaboration plus poussée à l'avenir. | UN | وقد أرست الأنشطة التي استهلتها إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اليونسكو أساسا صلبا لتوسيع العمل في المستقبل. |
Département des affaires humanitaires | UN | إدارة الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية |
Un groupe composé d'éminentes personnalités a été établi en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales, pour étudier les liens entre pauvreté et environnement dans le cadre de la mise en œuvre de la Convention. | UN | وأنشئ فريق من الشخصيات البارزة بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وكان موضوعه الرئيسي هو الرابطة بين الفقر والبيئة في سياق تنفيذ الاتفاقية. |
De même, nous envisageons d'organiser, au cours du premier trimestre 2004, conjointement avec le Département des affaires politiques des Nations Unies, un séminaire sur l'alerte rapide et la prévention des conflits. | UN | ونقوم أيضا، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية، بالتخطيط لعقد حلقة دراسية بشأن الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات، في الربع الأول من عام 2004. |
L'Italie s'emploie à promouvoir la démocratie en Afrique en apportant un soutien direct, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies (DESA), aux parlements de huit pays africains. | UN | وتشجع إيطاليا النهوض بالديمقراطية في أفريقيا، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من خلال الدعم المباشر لبرلمانات ثمانية بلدان أفريقية. |
Q. Département des affaires économiques et sociales de l'ONUUnited Nations Department of Economic and Social Affairs UNDESA | UN | فاء - إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Au cours de la période considérée, HelpAge International a participé à un certain nombre d'activités avec le responsable des questions du vieillissement au Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies. | UN | في الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين في عدد من الأنشطة مع جهة التنسيق المعنية بالشيخوخة في إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Accès à l'énergie: sous la conduite du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU et du PNUD, en partenariat avec la Banque mondiale; | UN | :: الوصول إلى الطاقة: يقود هذا الموضوع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاجتماعية والاقتصادية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشراكة مع البنك الدولي؛ |