"إدارة التنمية" - Translation from Arabic to French

    • Département du développement
        
    • la gestion du développement
        
    • Ministère du développement
        
    • Development Administration
        
    • gérer le développement
        
    • la Direction du développement
        
    • gouvernance du développement
        
    • le Département
        
    • Ministère britannique du développement
        
    • administration du développement
        
    • le Ministère
        
    • de gestion du développement
        
    • de la mise en valeur
        
    Directeur chargé des services consultatifs juridiques pour le développement, Département du développement économique et social de l'ONU, 1992. UN مدير الخدمات الاستشارية القانونية للتنمية في إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة، ١٩٩٢.
    Les fonctions qu'il exerçait dans les domaines économique et social ont été confiées au nouveau Département du développement économique et social. UN وأحيلت الوظائف في كل من المجالين الاقتصادي والاجتماعي الى إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي انشئت حديثا.
    Une autre approche plaidait pour une refonte totale du rôle joué par les gouvernements dans la gestion du développement économique. UN ودعا نهج آخر إلى إعادة النظر كلياً في دور الحكومات في مجال إدارة التنمية الاقتصادية.
    Réunion informelle sur la gestion du développement durable UN اجتماع غير رسمي بشأن إدارة التنمية المستدامة
    Le Ministère du développement international du Royaume-Uni s'est engagé à fournir la somme de 7,6 millions de dollars pendant quatre ans. UN فقد وافقت إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة على تقديم مبلغ 7.6 مليون دولار على مدى أربع سنوات.
    L'accord de coopération passé avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni a constitué une autre source importante de financement (677 000 dollars). UN وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار.
    Activités du Département du développement économique et social dans le domaine de la science et de la technique au service du développement UN أنشطة إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية: تقرير اﻷمين العام
    Le Département du développement économique et social a présenté des documents sur les questions liées à la participation des femmes au développement lors de réunions consacrées à la population et aux femmes. UN وقدمت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ورقات عن قضايا المرأة في التنمية إلى الاجتماعات المعنية بالسكان والمرأة.
    Département du développement économique et social, UNICEF, PNUD, PNUE, UNU, CEA, CESAP, CESAO, INSTRAW, Banque mondiale, Habitat UN إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، اليونيسيف، البرنامج اﻹنمائي، برنامج البيئة، جامعة اﻷمم المتحدة، اللجنة
    Département du développement économique et social, PNUD, PNUE, CEA, Banque mondiale, Habitat UN إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، البرنامج اﻹنمائي، برنامج البيئة، اللجنة الاقتصادية لافريقيا، البنك الدولي، الموئل
    Département du développement économique et social, PNUD, OMS UN إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، البرنامج اﻹنمائي، منظمة الصحة العالمية،
    Département du développement économique et social, PNUD, CEA, CEE UN إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ، البرنامج اﻹنمائي، اللجنة الاقتصادية لافريقيا، اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    Réunion informelle sur la gestion du développement durable UN اجتماع غير رسمي بشأن إدارة التنمية المستدامة
    1996 A participé à un stage informatique à l'Institut pour la gestion du développement à Gaborone UN 1996 شارك في دورة للتدريب على الحاسوب نظمها معهد إدارة التنمية في غابوروني؛
    Sous-programme 3 Renforcer la gestion du développement 5 UN البرنامج الفرعي 3 : تعزيز إدارة التنمية 5
    Bien qu'il faille admettre que cette modification est loin d'être aussi complète qu'il le faudrait, elle constitue néanmoins un premier pas vers la démocratisation de la gouvernance dans la gestion du développement. UN ومع أنه لا يمكن اعتبار التغيير شاملاً بالقدر الضروري، فإنه مع ذلك خطوة أولى نحو جعل إدارة التنمية أكثر ديمقراطية.
    Des consultations avaient été menées à cette fin en amont à l'initiative du Ministère du développement communautaire. UN ووُضعت هذه السياسات عن طريق عمليات تشاورية أجرتها إدارة التنمية المجتمعية.
    Le protocole attend actuellement d'être approuvé par le Cabinet; il sera ensuite appliqué par l'intermédiaire du Ministère du développement social. UN والبروتوكول حاليا في انتظار موافقة مجلس الوزراء؛ وبعد ذلك سينفذ من خلال إدارة التنمية الاجتماعية.
    Le Ministère du développement international et l'Union européenne ont alloué des montants importants au titre de l'aide au développement, pour des projets d'infrastructure. UN ورصد كل من إدارة التنمية الدولية والاتحاد الأوروبي موارد مالية هامة للتنمية خصصت لمشاريع الهياكل الأساسية.
    La British Overseas Development Administration, qui envisage surtout ce type d'aide sous l'angle de la santé en matière de reproduction, met particulièrement l'accent sur la planification familiale. UN وتتبع إدارة التنمية البريطانية فيما وراء البحار إزاء مساعدة السكان نهجا واسعا في مجال الصحة اﻹنجابية في الوقت الذي تركز فيه بصفة خاصة على تنظيم اﻷسرة.
    D. Renforcement des capacités dont dispose le pays pour gérer le développement et mettre en oeuvre la réforme macro-économique UN دال ـ تعزيز القدرة الوطنية على إدارة التنمية وتنفيذ اصلاح الاقتصاد الكلي
    Pour soutenir la mise en oeuvre de cette politique, un service < < gender > > a été créé au sein de la Direction du développement et de la coopération. UN 55 - ودعما لتنفيذ هذه السياسة، تم إنشاء دائرة بإسم " نوع الجنس " داخل إدارة التنمية والتعاون.
    Ainsi, la gouvernance du développement durable s'est considérablement élargie. UN فتوسع بذلك إلى حد كبير نطاق إدارة التنمية المستدامة.
    Des données comparables sont réunies et analysées par le Ministère britannique du développement international (DFID) et par la Banque mondiale. UN ويقوم كل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والبنك الدولي بتجميع وتحليل بيانات مماثلة.
    C'est à partir des résultats de cette expérience, réalisée par l'administration du développement rural auprès de 22 couples en 2004, que le programme a été étendu à 138 ménages en 2008. UN واستناداً إلى النتائج المتأتية من التجربة التي أجرتها إدارة التنمية الريفية وشملت 22 زوجاً في عام 2004 قامت بتوسيع نطاق البرنامج ليشمل 138 أسرة معيشية في عام 2008.
    B. Renforcement des capacités de conception et de gestion du développement UN باء - تعزيز القدرات في مجال تصميم إدارة التنمية
    Ayant examiné les activités des Nations Unies dans le domaine de la mise en valeur et de la gestion des ressources minérales, le Comité a déclaré qu'il appuyait les activités de coopération technique entreprises par le Département du développement économique et social dans ce domaine, y compris leurs aspects économiques et scientifiques. UN وأعربت اللجنة، وقد استعرضت أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تنمية الموارد المعدنية وإدارتها، عن تأييدها ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في ذلك الميدان، بجوانبها الاقتصادية والعلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more