"إدارة سلسلة الإمداد" - Translation from Arabic to French

    • gestion de la chaîne logistique
        
    • gestion de la chaîne d'approvisionnement
        
    • administration de la chaîne logistique
        
    • gestion des chaînes d'approvisionnement
        
    Gestion défaillante du projet de gestion de la chaîne logistique UN أوجه القصور في إدارة مشروع إدارة سلسلة الإمداد
    Audit de la gestion de la chaîne logistique au sein de la représentation du HCR au Pakistan UN مراجعة حسابات إدارة سلسلة الإمداد في ممثلية المفوضية في باكستان
    Rationalisation de la gestion de la chaîne logistique, conformément à la stratégie globale d'appui aux missions UN ترشيد إدارة سلسلة الإمداد وفقا للاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Le recours à ces techniques est nécessaire pour assurer la gestion de la chaîne d'approvisionnement. UN ويعتبر استخدام هذه التكنولوجيا ضرورياً لكي يتم إدخال إدارة سلسلة الإمداد.
    Le système aidera également à donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les déficiences au niveau de la gestion de la chaîne d'approvisionnement. UN وسيساعد ذلك على معالجة التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات بخصوص أوجه القصور في إدارة سلسلة الإمداد.
    administration de la chaîne logistique UN إدارة سلسلة الإمداد
    L'Indonésie est en train de mettre en place un programme de renforcement des capacités de gestion des chaînes d'approvisionnement à zéro déchet pour les cultures tropicales, conçu à l'intention des pays en développement. UN وذكر أن إندونيسيا تنفّذ برنامجاً لبناء القدرات في مجال إدارة سلسلة الإمداد دون تبديد للمحاصيل الاستوائية، يستهدف البلدان النامية.
    Transfert de 4 postes de chef du Groupe des réclamations à la Section de la gestion de la chaîne logistique UN نقل وظائف مساعدين لشؤون المطالبات إلى قسم إدارة سلسلة الإمداد
    Transfert de 1 poste d'assistant aux réclamations à la gestion de la chaîne logistique UN نقل وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون المطالبات إلى قسم إدارة سلسلة الإمداد
    Regroupement au sein de la Section du contrôle du matériel et des mouvements relevant de la gestion de la chaîne logistique UN يُضم إلى قسم التوزيع في ركيزة إدارة سلسلة الإمداد
    Par ailleurs, une solution globale était mise au point pour renforcer la gestion des biens à l'échelle mondiale dans le cadre de la gestion de la chaîne logistique de la stratégie globale d'appui aux missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري وضع حل شامل لتعزيز إدارة الأصول على الصعيد العالمي في سياق إدارة سلسلة الإمداد في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    En outre, toutes les activités initiales d'exécution avaient pris du retard ou n'avaient pas été menées à bien en respectant les échéances fixées dans la stratégie de gestion de la chaîne logistique. UN وإضافةً إلى ذلك، أُرجئت جميع أنشطة التنفيذ الأولية أو أنها لم تنفذ قياسا على مراحل الإنجاز المحددة في استراتيجية إدارة سلسلة الإمداد.
    Il est proposé de réorganiser les unités qui relevaient des services administratifs et des services d'appui intégrés en tenant compte des deux principaux volets de la stratégie globale d'appui aux missions, à savoir la gestion de la chaîne logistique et la prestation de services. UN فقد اقتُرح مواءمة الركيزتين السابقتين للخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة مع الركيزتين الرئيسيتين لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي: إدارة سلسلة الإمداد وتقديم الخدمات.
    :: Amélioration, grâce à l'introduction de la gestion de la chaîne logistique, de la prestation des services en termes de ponctualité, de qualité et de réactivité. Pour que les objectifs soient mesurés, améliorés et atteints, les résultats seront suivis en fonction d'indicateurs clefs mis en place à cet effet UN :: إضافة إلى تنفيذ أسلوب إدارة سلسلة الإمداد وتحسُن الخدمات المقدّمة من حيث توقيتها ونوعيتها وموافقتها للاحتياجات، ستوضع مؤشرات أداء رئيسية يهتدى بها في قياس الأهداف المرجوة وتحسينها وتحقيقها
    Total partiel, gestion de la chaîne logistique (anciennement Services administratifs) UN المجموع الفرعي، (إدارة سلسلة الإمداد (سابقا: الخدمات الإدارية))
    Intégration à la gestion de la chaîne logistique UN يدمج مع ركيزة إدارة سلسلة الإمداد
    Les entreprises transnationales échangent de plus en plus volontiers des données d'expérience dans la gestion de la chaîne d'approvisionnement. UN وتزايد تبادل الشركات عبر الوطنية الخبرات في مجال إدارة سلسلة الإمداد.
    Volet gestion de la chaîne d'approvisionnement et organisation en modules UN ٦ - ركيزة إدارة سلسلة الإمداد وتطبيق نظام الوحدات النمطية
    Plan de mise en œuvre relatif à la gestion de la chaîne d'approvisionnement UN خطة لتنفيذ نظام إدارة سلسلة الإمداد
    Comme indiqué dans le troisième rapport du Secrétaire général, le volet gestion de la chaîne d'approvisionnement de la stratégie globale couvre aujourd'hui bien d'autres domaines que la modularité. UN 10 - وكما ورد في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام، فقد وسّعت ركيزة إدارة سلسلة الإمداد بشكل جوهري حيز تركيز الاستراتيجية على تطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات.
    Système de gestion des stocks automatisé, géré centralement et accessible en ligne, qui facilite la gestion de la chaîne d'approvisionnement et le déploiement des stocks stratégiques en fournissant des inventaires précis pour les opérations extérieures du Département des opérations de maintien de la paix Groove UN نظام آلي شبكي لإدارة المخزون مركزيا ييسّر إدارة سلسلة الإمداد والتوزيع الاستراتيجي للمخزون من خلال توفير سجلات حصر دقيقة للعمليات الميدانية لإدارة عمليات حفظ السلام
    administration de la chaîne logistique UN إدارة سلسلة الإمداد
    12. De nombreux pays en développement cherchent à développer les chaînes de valeur agricoles pour améliorer la sécurité alimentaire et la nutrition et invitent des acteurs du secteur privé à participer à la gestion des chaînes d'approvisionnement et aux activités agroalimentaires à valeur ajoutée pour les marchés de la consommation, en partenariat avec les collectivités locales et le gouvernement. UN 12- ويهدف الكثير من البلدان النامية إلى تطوير سلاسل القيمة الزراعية لزيادة الأمن الغذائي والتغذية وتقوم هذه البلدان بإشراك القطاع الخاص في إدارة سلسلة الإمداد وتجهيز الأغذية التي تنطوي على قيمة مضافة من أجل أسواق المستهلكين في شراكة مع الحكومة المحلية والحكومة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more