"إدارة صندوق" - Translation from Arabic to French

    • administration du Fonds
        
    • gestion du Fonds pour
        
    • la direction du
        
    • gérer le Fonds
        
    • la gestion du
        
    • l'administration du
        
    • de la direction
        
    • administration d
        
    • administre un fonds
        
    • d'administration du
        
    • directeur du Fonds pour
        
    Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme UN مجلس إدارة صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان
    Le Président du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage a également lancé un appel pour l'élimination de la dette extérieure. UN ووجه رئيس مجلس إدارة صندوق التبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة نداءاً هو الآخر لإلغاء الدين الخارجي.
    Le Directeur exécutif est responsable, sous l'autorité et la direction du Conseil d'administration, de la gestion du Fonds pour l'environnement. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس الإدارة وتوجيهه فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    Le Directeur exécutif est responsable, sous l'autorité et la direction du Conseil d'administration, de la gestion du Fonds pour l'environnement. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس الإدارة وتوجيهه فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    Le Bureau a continué à gérer le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones. UN واستمر المكتب في إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    Le Président du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones était aussi présent. UN وحضر الدورة أيضاً رئيس مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    Le Directeur de l'administration du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux répond aux questions soulevées. UN ورد مدير إدارة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على ما طُرح من أسئلة.
    Les présidents ont invité le Conseil d'administration du Fonds à poursuivre les débats sur les différents moyens de renforcer la coopération. UN وشجع رؤساء الهيئات مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات على مواصلة المناقشات بشأن سبل تعميق التعاون.
    Elle a vivement recommandé que, pour qu'il soit plus facile de fournir chaque année un état financier, l'administration du Fonds de contributions volontaires soit transférée de New York à Genève. UN ولتسهيل تزويد كشف حساب مالي سنوي، أوصت بشدة نقل إدارة صندوق التبرعات من نيويورك إلى جنيف.
    Elle a recommandé que, pour qu'il soit plus facile de fournir cette information, l'administration du Fonds de contributions volontaires soit transférée de New York à Genève. UN وبغية تسهيل توفير تلك المعلومات، أوصت بأن تنقل إدارة صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين من نيويورك الى جنيف.
    Pour gérer ce fonds, une structure de gouvernance a été mise en place avec le conseil d'administration du Fonds qui comprend des représentants des Parties. UN وبغية إدارة صندوق التكيُّف، وضع له هيكل إداري، بحيث يشمل مجلس صندوق التكيُّف ممثلين للأطراف.
    Le Directeur exécutif est responsable, sous l’autorité et la direction du Conseil d’administration, de la gestion du Fonds pour l’environnement. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس اﻹدارة وتوجيهه السياسي.
    Le Directeur exécutif est responsable, sous l’autorité et la direction du Conseil d’administration, de la gestion du Fonds pour l’environnement. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس الإدارة وتوجيهه السياسي.
    À l'institution responsable de la gestion du Fonds pour l'adaptation; UN :: إلى المؤسسة المسؤولة عن إدارة صندوق التكيف
    Les Institutions provisoires ont confié à une commission interministérielle où siègent des représentants des Serbes du Kosovo et des Ashkali le soin de gérer le Fonds de reconstruction. UN وكُلفت لجنة مشتركة بين الوزارات أنشأتها المؤسسات المؤقتة بمهمة إدارة صندوق إعادة البناء، ويشارك فـي هـــذه اللجنة أبنـــاء طائفــتي صرب كوسوفو والأشكالي.
    Audit de la gestion du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. UN مراجعة إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    Elle a assuré au Conseil d'administration que l'administration du FNUAP était résolue à régler les questions soulevées. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان تركز على معالجة المسائل التي أثيرت.
    Le présent rapport contient les observations de la direction au sujet de ces recommandations, ainsi qu'une mise à jour de l'état d'application des recommandations formulées dans les rapports du CCI en 2009 et 2010. UN ويعرض هذا التقرير ردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على هذه التوصيات، ويشمل آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2009 و 2010.
    À cet égard, plusieurs propositions ont été formulées, dont certaines envisageaient la possibilité d'autoriser le tribunal à prendre des décisions dans ce domaine, notamment en ce qui concerne l'administration d'un fonds d'indemnisation, et à se prononcer sur d'autres types de réparation. UN وقدمت عدة اقتراحات تتعلق بهذه المسألة منها إمكانية منح المحكمة سلطة البت في هذه المسائل، بما في ذلك إدارة صندوق للتعويضات، وسلطة تقرير أنواع أخرى من جبر الضرر.
    L'Organisation des Nations Unies administre un fonds commun d'affectation spéciale auquel ces contributions sont versées. UN وتتولى الأمم المتحدة إدارة صندوق استئماني مشترك للمساهمات تودع فيه تلك المساهمات.
    Premièrement, 1992 était la première année du cinquième cycle de programmation et, dans plusieurs cas, les programmes de pays devaient être approuvés par le Conseil d'administration du PNUD avant que les nouveaux projets ne puissent être mis en route. UN أولا، كان عام ١٩٩٢ أول سنة في دورة البرمجة الخامسة، وفي عدد من الحالات كان لابد من موافقة مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي على البرامج القطرية قبل البدء في مشاريع جديدة.
    Décide que l'organe directeur du Fonds pour l'adaptation sera composé de Parties au Protocole de Kyoto. UN يقرر أن تتألف هيئة إدارة صندوق التكيف من الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more