"إدارة مكافحة" - Translation from Arabic to French

    • DEA
        
    • Département de la lutte contre
        
    • Département chargé de la lutte contre la
        
    • Département de lutte contre
        
    • service de lutte contre
        
    • du Département
        
    • la Direction de la lutte contre
        
    • le Département en
        
    • la Direction de lutte contre
        
    • la Direction de la répression
        
    • ATF
        
    • DOE
        
    • brigade
        
    • aux Stups
        
    Dans le cadre d'une affaire, la police nationale a également coopéré avec la Drug Enforcement Administration (DEA) des États-Unis. UN وفي واحدة من هذه المناسبات، تعاونت الشرطة الوطنية أيضا مع إدارة مكافحة المخدرات التابعة للولايات المتحدة.
    Le bref récapitulatif de Homeland mentionne la surveillance continue de la DEA en Amérique du Sud. Open Subtitles واجب الوطن الأخير يذكر باستمرار إدارة مكافحة المخدرات في جنوب أميركا
    Le Département de la lutte contre la corruption devrait considérer cette activité comme une priorité, notamment au vu du montant des investissements étrangers en Azerbaïdjan. UN وينبغي اعتبار ذلك من أولويات إدارة مكافحة الفساد، وذلك بالنظر أيضا إلى كمية الاستثمارات الأجنبية في أذربيجان.
    Slawinski Jacek Expert, Département de la lutte contre la corruption, Bureau des affaires pénales, Quartier général de la police UN خبير، إدارة مكافحة الفساد، المكتب الجنائي، رئاسة الشرطة العامة
    Au niveau de la Mission, le Département chargé de la lutte contre la criminalité organisée a coordonné les progrès accomplis et en a assuré le suivi. UN وعلى صعيد البعثة، قامت إدارة مكافحة الجريمة المنظمة بالتنسيق وبتتبع التقدم المحرز.
    Département de lutte contre la corruption des services de poursuite de Géorgie UN إدارة مكافحة الفساد التابعة لدائرة الإدعاء العام في جورجيا
    Mais on peut pas affronter la DEA. Open Subtitles ‫لكن لا يمكننا ‫أن نعبث مع إدارة مكافحة المخدرات.
    La DEA est supposée remettre toutes ses surveillances, mais vous devez garder ça secret ? Open Subtitles بالتالي إدارة مكافحة المخدرات من المفترض أن تحصل على جميع اشرطة المراقبة الخاصة بنا لكن لابد من الاقتراب من الحدث؟
    Bonne chance pour avoir une identité. La DEA n'a rien. Open Subtitles أتمنى لك الحظ للوصول إلى الهوية لأن إدارة مكافحة المخدرات لم تصل لشيء
    Y-avait-il des objets supplémentaires laissés dans la maison avant leur passation à la DEA ? Open Subtitles هل هناك أيّ عناصر إضافية بقيت في المنزل قبل أن تسلميها إلى إدارة مكافحة المخدرات؟
    C'est une guerre entre la DEA et la CIA. Open Subtitles إنّها حرب بين إدارة مكافحة المخدرات ووكالة الاستخبارات المركزية
    Spécialiste au Département de la lutte contre la corruption, Bureau général des affaires pénales UN بافلاك خبير، إدارة مكافحة الفساد، المكتب الجنائي العام
    Directeur de la Division de la délinquance financière, Département de la lutte contre la contrebande et la criminalité organisée, Direction de la Police nationale, Ministère de l'intérieur UN كبير مشرفي الشرطة، شعبة الجرائم المالية، إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظمة، مديرية الشرطة الوطنية، وزارة الداخلية
    Procureur principal, Département de la lutte contre la corruption, Ministère public de la République d'Azerbaïdjan UN مدع عام أقدم في إدارة مكافحة الفساد بمكتب المدعي العام لجمهورية أذربيجان
    Un agent du Département chargé de la lutte contre la criminalité économique et la corruption l'avait appelé pour l'informer qu'il devait se rendre dans les bureaux du Département pour se voir remettre la lettre lui signifiant le refus d'une indemnisation. UN وقد استدعاه أحد موظفي إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد وأبلغه بأن عليه الحضور إلى الإدارة لاستلام الرسالة المتعلقة بعدم الموافقة على دفع تعويض.
    Au sein de la Mission, deux départements ont pour mandat de renforcer les capacités des organismes chargés de l'application des lois en matière de lutte contre la criminalité organisée, le Département chargé de la lutte contre la criminalité et l'Agence d'investigation et de protection de l'État. UN ففي داخل هذه البعثة توجد إدارتان رئيسيتان مهمتهما زيادة قدرة وكالات إنفاذ القانون في الحرب ضد الجريمة المنظمة، وهما: إدارة مكافحة الجريمة المنظمة، ووكالة الدولة للتحقيق والحماية.
    Des agents du Département de lutte contre la criminalité organisée se sont entretenus avec lui en l'absence d'avocat. UN وقد تحدث إليه موظفون من إدارة مكافحة الجريمة المنظمة في غياب محام.
    Procureur spécial; Chef, Département de lutte contre la criminalité organisée, la corruption, le terrorisme et les crimes de guerre, Bureau du procureur suprême de l'État (Monténégro) UN مدّع عام خاص؛ رئيس إدارة مكافحة الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب وجرائم الحرب، مكتب النائب العام الأعلى، الجبل الأسود
    Le service de lutte contre la corruption du Bureau du Procureur supervise les enquêtes pour le compte de tous les ministères. UN وتشرف إدارة مكافحة الفساد التابعة لمكتب الادعاء العام على التحقيقات في قضايا الفساد فيما يتصل بجميع الوزارات.
    Sur le plan pratique, le Ministère de l'intérieur a créé la Direction de la lutte contre la traite des êtres humains, qui compte un effectif de 27 personnes. UN وعلى الصعيد العملي، أنشأت وزارة الداخلية إدارة مكافحة الاتجار بالبشر، يعمل فيها 27 شخصاً.
    Le 5 septembre 2007, le Département en question a refusé d'engager des procédures pénales faute de preuve établissant un lien entre les actes des policiers et les blessures du requérant. UN وفي 5 أيلول/سبتمبر 2007، رفضت إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد البدء في الإجراءات الجنائية لعدم وجود أدلة على العلاقة بين الأعمال المنسوبة إلى رجال الشرطة وإصابات صاحب الشكوى.
    la Direction de lutte contre les maladies (DLM), qui facilite le développement de la capacité du personnel à tous les niveaux dans la lutte contre les infections à caractère SR en élaborant des guides techniques, des normes, des protocoles et des manuels de formation en collaboration avec la DSF; UN إدارة مكافحة الأمراض، التي تيسر تنمية قدرات الموظفين على جميع المستويات في مكافحة الأمراض ذات الصلة بالصحة الإنجابية، وذلك بإعداد الأدلة التقنية، والقواعد، والبروتوكولات وكتيبات التدريب بالتعاون مع إدارة الصحة الأسرية؛
    Fonctions actuelles : Directeur adjoint de la Direction de la répression des infractions en matière de drogues; conférencier à temps partiel à l'École de police. UN الوظيفة الحالية: نائب مدير، إدارة مكافحة المخدرات. محاضر غير متفرغ في كلية الشرطة.
    Je suis le montage d'un groupe de travail mixte avec l'ATF. Open Subtitles إنّي أجهّز وحدة مُشتركة مع إدارة مكافحة الكحول والتبغ.
    Mais je travaille en fait avec ma soeur adoptive pour le DOE pour protéger ma ville de la vie extraterrestre ou de quiconque déterminé à lui porter atteinte. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى
    Un système de protection contre l'incendie approuvé par les autorités locales, comme par exemple par une brigade locale de sapeurs-pompiers, devrait être en place. UN ينبغي إقامة نظام للوقاية من الحرائق توافق عليه السلطات المحلية مثل إدارة مكافحة الحرائق المحلية.
    Après les soins, escortez-la aux Stups. Open Subtitles وإجراء فحص لها، ومن ثمّ أوصلوها إلى إدارة مكافحة المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more