"إدارة مكافحة المخدرات" - Translation from Arabic to French

    • la DEA
        
    • les stups
        
    • la Drug
        
    • la brigade des stups
        
    • Drug Enforcement
        
    Le bref récapitulatif de Homeland mentionne la surveillance continue de la DEA en Amérique du Sud. Open Subtitles واجب الوطن الأخير يذكر باستمرار إدارة مكافحة المخدرات في جنوب أميركا
    Mais on peut pas affronter la DEA. Open Subtitles ‫لكن لا يمكننا ‫أن نعبث مع إدارة مكافحة المخدرات.
    la DEA est supposée remettre toutes ses surveillances, mais vous devez garder ça secret ? Open Subtitles بالتالي إدارة مكافحة المخدرات من المفترض أن تحصل على جميع اشرطة المراقبة الخاصة بنا لكن لابد من الاقتراب من الحدث؟
    Et puis les stups pensaient que j'échouerais. Open Subtitles وفي إدارة مكافحة المخدرات افترضوا أنني سأفشل.
    Je plaisantais pas en disant que les stups m'avaient lâchée. Open Subtitles لم أكن أمزح حين قلت إن إدارة مكافحة المخدرات تخلت عني.
    Dans le cadre d'une affaire, la police nationale a également coopéré avec la Drug Enforcement Administration (DEA) des États-Unis. UN وفي واحدة من هذه المناسبات، تعاونت الشرطة الوطنية أيضا مع إدارة مكافحة المخدرات التابعة للولايات المتحدة.
    Bonne chance pour avoir une identité. la DEA n'a rien. Open Subtitles أتمنى لك الحظ للوصول إلى الهوية لأن إدارة مكافحة المخدرات لم تصل لشيء
    C'est une guerre entre la DEA et la CIA. Open Subtitles إنّها حرب بين إدارة مكافحة المخدرات ووكالة الاستخبارات المركزية
    la DEA veut la prohiber, couper le flux d'argent. Open Subtitles إدارة مكافحة المخدرات تريد الاعتراض فضّ تدفق الأموال
    Et bien, je pense que la CIA est en guerre avec la DEA. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّ وكالة الاستخبارات في حرب مع إدارة مكافحة المخدرات
    Je ne peux pas divulguer les détails, mais nous travaillons avec la DEA. Open Subtitles ،حسنا، أنا لا يمكنني أن أفصح عن مزيد من التفاصيل ولكننا نعمل في بالتنسيق مع إدارة مكافحة المخدرات
    Ouais, lorsque la DEA est venue ici en brûlant tous les champs. Open Subtitles بمجيئ إدارة مكافحة المخدرات هنا وحرقهم لكافة الحقول
    Alors vous travailliez tous les deux dans l'industrie de la drogue, et maintenant vous êtes choqués que la DEA se soit pointée ? Open Subtitles إذاً كلاكما عملتما في تجارة المخدارات والآن أنتما في صدمةٍ بعد مجيئ إدارة مكافحة المخدرات ؟
    la DEA devrait plutôt s'occuper des trafiquants. Je me trompe ? Open Subtitles الا ينبغي أن تكون إدارة مكافحة المخدرات تُطارد المهربين أو إنها مجرد فكرتي عنهم؟
    C'est une guerre entre la DEA et la CIA. Open Subtitles إنّها حرب بين إدارة مكافحة المخدرات ووكالة الاستخبارات المركزية
    Je suis l'agent Flood de la DEA. Open Subtitles أنا العميل فلود من إدارة مكافحة المخدرات
    Je pourrais perdre mon boulot, sans parler d'avoir déjà assez de gens furieux contre moi qui voudraient me voir dans le pétrin pour quelque chose, incluant les stups. Open Subtitles قد أخسر عملي ناهيك عن أن لدي أشخاص على عداوة معي ويريدون إيجاد أي شي ضدي ومن ضمنهم إدارة مكافحة المخدرات
    les stups enquêtent sur les faux mariages ? Open Subtitles إدارة مكافحة المخدرات يحققون في الزيجات الزائفة ؟
    Il a dit qu'on empêchait les stups de faire leur boulot ? Open Subtitles هل قال أنّنا كنّا نمنع إدارة مكافحة المخدرات عن أداء عملها؟
    Selon les données communiquées par la Drug Enforcement Agency des États Unis, le taux de pureté moyenne de la substance a diminué passant de 69,7 % au quatrième trimestre de 2006 à 43,9 % au quatrième trimestre de 2008. UN وتفيد البيانات المستمدّة من إدارة مكافحة المخدرات بالولايات المتحدة بأن متوسط درجة نقاء الكوكايين انخفضت من 69.7 في المائة في الربع الأخير من عام 2006 إلى 43.9 في المائة في الربع الأخير من عام 2008.
    Parfois les dealers mélange la cocaïne avec d'autre drogues pour créer leur propre marque la brigade des stups traque ces marques et les endroits ou ils sont actuellement vendus Open Subtitles بعض الأحيان التجار خلط الكوكايين مع أدوية أخرى لخلق مزيج من التوقيع الخاص. إن إدارة مكافحة المخدرات تتعقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more