"إدارة موئل الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • administration d'ONU-Habitat
        
    • gouvernance d'ONU-Habitat
        
    • d'administration
        
    • la direction d'ONU-Habitat
        
    • administration du Programme des Nations Unies
        
    L'organisation a coanimé une table ronde et participé à toutes les réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat de 2007 à 2011. UN واستضافت المنظمة مائدة مستديرة، وشاركت في جميع اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في الفترة من عام 2007 إلى عام 2011.
    Répartition géographique des membres du Bureau élus lors des précédentes sessions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat Année Session du Conseil d'administration Président UN التوزيع الجغرافي لأعضاء هيئة المكتب المنتخبين في دورات سابقة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة
    Organisation des travaux de la vingt-troisième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat UN الترتيبات التنظيمية المقترحة للدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة
    Proposition d'organisation et de calendrier des travaux pour la vingt-troisième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat UN التنظيم المقترح لعمل الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح
    Ceci étant, le présent rapport a pour objectif de permettre de mieux comprendre les problèmes que soulève la perspective de changer la structure de gouvernance d'ONU-Habitat. UN وفي ضوء ما سبق، فإن هذا التقرير يهدف إلى تحسين فهم المسائل التي طرحتها آفاق التغييرات في هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة.
    Ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-troisième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat UN جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة
    Des mesures importantes ont été prises pour faciliter la participation de la jeunesse, par l'entremise du Forum urbain mondial de la jeunesse et du Conseil d'administration d'ONU-Habitat. UN وتم من خلال جمعية الشباب الحضري العالمية وفي إطار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة اتخاذ خطوات لتيسير مشاركة الشباب.
    À sa vingt-troisième session, le Conseil d'administration d'ONU-Habitat a donc lancé d'importantes initiatives dans le cadre de l'Année internationale de la jeunesse. UN وبناء عليه، أخذ مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة الثالث والعشرون زمام مبادرات رئيسية تتماشى مع السنة الدولية للشباب.
    Le détail des résultats de chacune des phases de l'examen a été présenté au Conseil d'administration d'ONU-Habitat à sa vingt-troisième session. UN وقد عرضت تفاصيل نتائج جميع مراحل الاستعراض على مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الثالثة والعشرين.
    Recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de règlement intérieur du Conseil d'administration d'ONU-Habitat annexé à la présente résolution. UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المرفق بهذا التقرير.
    Parmi les organes en question figurent le Conseil d'administration d'ONU-Habitat lui-même, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN ومن بين هذه الأجهزة: مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة ذاته، المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    L'approbation du Conseil d'administration d'ONU-Habitat devrait suffire pour que ces associations et organisations puissent participer à ses réunions. UN وينبغي أن يكون اعتماد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة كافياً لمشاركة تلك الرابطات أو المنظمات في الاجتماعات.
    Le Président du Conseil d'administration d'ONU-Habitat a été invité à participer à la réunion afin de présenter les vues générales des États membres. UN ودُعي رئيس مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة حضور الاجتماع لعرض الآراء العامة للدول الأعضاء.
    REPARTITION GEOGRAPHIQUE DES BUREAUX ELUS LORS DES PRECEDENTES SESSIONS DU CONSEIL D'administration d'ONU-Habitat UN لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المقرر نائب الرئيس
    PROPOSITION D'ORGANISATION ET DE CALENDRIER DES TRAVAUX POUR LA DIX-NEUVIEME SESSION DU CONSEIL D'administration d'ONU-Habitat UN التنظيم المقترح لعمل الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح
    Recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de règlement intérieur du Conseil d'administration d'ONU-Habitat annexé à la présente résolution. UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المرفق بهذا القرار.
    Recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de règlement intérieur du Conseil d'administration d'ONU-Habitat annexé à la présente résolution. UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المرفق بهذا القرار.
    Les ministres ont décidé de lui donner suite par une série biennale de réunions ministérielles qui se tiendront à Nairobi à l'occasion des sessions biennales du Conseil d'administration d'ONU-Habitat. UN واتفق الوزراء على مواصلة أعمال هذا المؤتمر من خلال سلسلة اجتماعات وزارية كل عامين، تُعقد في نيروبي بمناسبة دورات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة التي تعقد كل عامين.
    Le rapport contient un résumé des décisions de fond prises par le Conseil d'administration d'ONU-Habitat à sa vingt-quatrième session. UN ويتضمن التقرير موجزا لنتائج الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المتصلة بالسياسات.
    En conclusion, le Conseil d'administration souhaitera peut-être recommander que soit entrepris un examen détaillé de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat, notamment : UN وختاماً، قد يود مجلس الإدارة أن يوصي بأن يتضمن الاستعراض الشامل لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة الذي سيجري ما يلي:
    Ordre du jour provisoire et documentation pour la vingt-quatrième session du Conseil d'administration UN جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة
    Le Comité salue les efforts déployés par la direction d'ONU-Habitat en vue d'obtenir des gains d'efficacité. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها إدارة موئل الأمم المتحدة لتحقيق الكفاءة.
    Règlement intérieur du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) : note du secrétariat UN النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more