"إدواردو" - Translation from Arabic to French

    • Eduardo
        
    • Éduardo
        
    Le Gouvernement du Président Eduardo Frei a clairement défini sa priorité : éliminer la pauvreté extrême d'ici à la fin du siècle. UN إن حكومة الرئيس إدواردو فري حددت أولويتها بوضوح: إننا نطمح إلى القضاء على الفقر المدقع بحلول نهاية هذا القرن.
    Angola : S. E. le Président José Eduardo dos Santos UN أنغــولا: فخامة الرئيس السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس
    Son Excellence M. Eduardo Latorre Secrétaire d’État aux affaires étrangères de la République dominicaine. UN سعادة السيد إدواردو لاتوريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    Son Excellence M. Eduardo Latorre, Secrétaire d’État aux affaires étrangères de la République dominicaine. UN سعادة السيد إدواردو لاتوريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    Pour commencer, je voudrais saluer la présence du Ministre des affaires étrangères de Cuba, M. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla. UN أود، في البداية، أن أرحب بحضور وزير خارجية كوبا، معالي السيد برونو إدواردو رودريغيث بارييا.
    Personne ne s'est encore présenté avec la carte d'identité d'Eduardo Cruz. Open Subtitles لم يحضر أحد بعد مع بطاقة هوية إدواردو كروز
    Je suis responsable de la mort de ces hommes, Eduardo. Open Subtitles أنا المسؤول عن موت هؤلاء الرجال يا إدواردو
    Eduardo était le premier patient à mourir sous mes soins. Open Subtitles إدواردو كَانَ المريضَ الأولَ أبداً للمَوت في عنايتِي.
    Leur chef, M. Eduardo Jorge Roses Flores, né en 1960, est un ressortissant croate. UN وضابطهم القائد، السيد إدواردو جورغي روسيس فلوريس، المولود في عام ١٩٦٠، مواطن كرواتي.
    En Angola, la mission a rencontré le Président José Eduardo dos Santos, ainsi qu'un certain nombre de membres du Gouvernement. UN وفي أثناء وجود البعثة في أنغولا، التقت بالرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس وبعدد من كبار المسؤولين الحكوميين.
    À cette occasion, le Président José Eduardo dos Santos et M. Savimbi feraient chacun une déclaration publique marquant cet événement; UN وبهذه المناسبة، من المتوخى أن يصدر كل من الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافيمبي بيانا عاما إقرارا بذلك الحدث؛
    Après une longue polémique, l'opposition a quitté la salle et le candidat du FRELIMO, M. Eduardo Joaquim Mulembwe, a été élu à la présidence de l'Assemblée. UN وبعــد مداولات طويلــة انسحبت المعارضة وانتخب السيد إدواردو جواكيم مولمبوي، مرشح الجبهة، رئيسا.
    Augusto Eduardo de Souza Rossini, Director-General, National Penitentiary Department UN أوغستو إدواردو دي سوزا روسيني، المدير العام، الإدارة الوطنية للسجون
    Carlos Eduardo da Cunha Oliveira, Ministry of Foreign Affairs UN كارلوس إدواردو دا كونها أوليفيرا، وزارة الشؤون الخارجية
    Eduardo Ferreira Valeiro, Human Rights Prosecutor UN إدواردو فيريرا فاليرو، مدع عام لحقوق الإنسان
    Aéroport international Deputado Luís Eduardo Magalhães: 3204-1010 UN مطار ديبوتادو لويس إدواردو مغلهائيس الدولي:
    S.E. M. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla, Ministre des affaires étrangères de Cuba, exerce le droit de réponse. UN وأدلى معالي السيد برونو إدواردو رودريغيس باريا، وزير خارجية كوبا، ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Le même jour, le Président Joseph Kabila a effectué une brève visite de travail à Luanda pour s’entretenir avec son homologue angolais, José Eduardo dos Santos. UN وفي اليوم ذاته، قام الرئيس جوزيف كابيلا بزيارة قصيرة إلى لواندا، التقى فيها نظيره الأنغولي خوسيه إدواردو دوس سانتوس.
    M. Eduardo Pérez Motta, Président de la Commission fédérale de la concurrence (Mexique) UN السيد إدواردو بيريز موطا، رئيس، اللجنة الفيدرالية المكسيكية للمنافسة
    Avocat et docteur en droit, Eduardo Ferrero Costa possède une expérience reconnue en droit international. UN موجز تنفيذي إدواردو فيريرو كوستا محام حاصلٌ على درجة الدكتوراه في الحقوق مشهود له بالخبرة في مجال القانون الدولي.
    Éduardo et ses hommes ne doivent pas être bien loin. Open Subtitles لا يملك (إدواردو) ورجاله الكثير ليسبقونا به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more