Donc si vous voulez passer à la zone du lac blanc... | Open Subtitles | إذاً لو أردتم يا رفاق الذهاب لمنطقة البحيرة البيضاء |
Donc si notre analyse est bonne, nous cherchons huit Collaborateurs et nous les avons tous | Open Subtitles | إذاً لو كانت تحليلاتنا صحيحة فنحن ننظر إلى ثمانية متعاونين ولدينا الجميع |
Donc, si tu penses vraiment que moi et les gens comme moi détruisent ce pays, tu as maintenant la chance de changer ça. | Open Subtitles | حسنا ، إذاً لو كنت تعتقد حقا أنني انا وشاكلتي نخرب البلاد الآن فرصتك لتعمل شيئا حيال ذلك |
Grand-Père a dit que la marée allait monter, Donc si on laisse la voiture au bord de la mer... | Open Subtitles | جدي قال بأن مد البحر قادم إذاً, لو تركنا السيارة على حافة الشاطئ |
Si la vitesse horizontale ne peut pas augmenter, alors c'est la hauteur qui doit. | Open Subtitles | صحيح، إذاً لو سرعته الأفقية لا يمكن زيادتها، إذاً مسافته العمودية ممكن. |
Alors si quelque chose nous fait du bien, on devrait juste le faire, exact? | Open Subtitles | إذاً لو كان يجعلنا نشعر بشعور أفضل يجدر بنا تعاطيه, صحيح؟ |
Donc, si vous avez un probléme, c'est avec le logiciel. | Open Subtitles | إذاً لو أن لديكما مشاكل فهي في برنامجكما. |
Donc si quelqu'un a volé jusqu'ici pour porter ce message.. | Open Subtitles | إذاً لو أن شخصاً جاء إلى هنا لإرسال تلك الرسالة.. |
Donc si vous avez d'autres questions, vous savez où me trouver. | Open Subtitles | إذاً لو كان لكَ أي أسأله أخرى تعرف أين تجدني |
Donc, si maman loue son appartement, et vit dans ma chambre, où je vis moi ? | Open Subtitles | إذاً,لو امى أجرت شقتها,والآن تعيش فى غرفتى,أين سأعيش أنا؟ |
Donc si tu ramènes Mara chez elle, Audrey ira mieux ? | Open Subtitles | إذاً لو أعدتِ "مارا" إلى وطنها، فسوف تتحسن "أودري"؟ |
Donc... si je vous disais que vous me deviez 200 000 chaque semaine, ça vous conviendrait ? | Open Subtitles | إذاً لو قلت أنك مدين لي مائتان الف في الاسبوع لكل أسبوع هل سيكون عدلاً ؟ |
Donc, si je veux épouser une fille pour l'argent de son père, elle devrait me sauter au cou pour contrecarrer mon calcul cynique. | Open Subtitles | إذاً لو أني أردتُ الزواج من فتاة من أجل نقود أبيها يجب عليه أن يخنق رقبتي |
Donc si nous coupons l'électricité du bâtiment, tu pourras le faire ? | Open Subtitles | إذاً لو قطعنا الكهرباء عن المبنى، أيمكنكِ فعل ذلك؟ |
Donc si Frieda n'avait pas fait pencher la balance... le prince et moi seraient marries ? | Open Subtitles | إذاً لو أن فريدا لم تغير في الميزان هل كنت سأتزوج بالأمير؟ |
Donc, Si on fait quelque chose de mal, vous nous tapez sur le pif avec un journal roulé ? | Open Subtitles | إذاً لو أسأنا التصرُّف تقومينَ بضربنا على أنوفِنا بصحيفَة مطويَة؟ |
Si on trouve l'arme qui correspond à l'imperfection, on a le tueur. | Open Subtitles | إذاً لو وجدنا ذلك السلاح وطابقناه مع هذا العيب سنجد قاتلنا |
Donc, Si on ne porte pas de protection contre ces dangers-là, à quoi bon se protéger contre la mort? | Open Subtitles | إذاً لو أننا لا نرتدي السترات الواقية من الانفجارات لإنقاذنا من أخطار الحياة ما الفائدة من ارتدائها لإنقاذنا من الموت؟ |
Si la collision des voitures était normale, alors, il n'y aurait de peinture que sur le pare-choc. | Open Subtitles | إذاً لو ضربت السيارة بشكل طبيعي فتحول الطلاء سيكون على الواجهة فقط |
Alors si j'ai ce pressentiment en tant que parent, pourquoi ne l'ai-je pas senti pour mon fils ? | Open Subtitles | إذاً لو كان لدي شعور الأب هذا، لماذا لم أشعر به نحو ابني؟ |