"إذا أنت لا" - Translation from Arabic to French

    • Si tu ne
        
    • si vous ne
        
    • si ça ne
        
    Je mise sur 99, Si tu ne veux pas, je te troue le cul. Open Subtitles أريد تسعة وتسعون, إذا أنت لا تلعبه, أنا سأصيبك في مؤخرتك
    Je ne peux pas t'aider Si tu ne me dis pas ce que tu fais. Open Subtitles أنا لا أستطيع مساعدتك إذا أنت لا تخبرني الذي إنّ الجحيم التي أنت تعمل.
    Si tu ne veux pas faire, ne fais pas. Open Subtitles إذا أنت لا تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هو، لا يَعمَلُ هو.
    Mais, si vous ne me suivez pas, je vous retire. Open Subtitles لكن إذا أنت لا تَستطيعُ المُوَاصَلَة، أنت تفصل.
    Merci d'avoir apporté ça, mais si ça ne t'ennuie pas, j'ai du travail. Open Subtitles حَسناً، شكراً لجَلْب هذا مِن قِبل، لكن إذا أنت لا تَتدبّرُ، عِنْدي عملُ ليَعمَلُ.
    Bien, et comment suis-je censé te croire, Si tu ne me fais pas confiance ? Open Subtitles صحيح, حسنا, كيف من المفترض عليّ الوثوق بك, إذا أنت لا تثق بي؟
    Si tu ne nous laisses pas entrer, ça sera un outrage à magistrat. Open Subtitles إذا أنت لا دعنا في، أنت سَتَكُونُ في الإستهانة بالقضاءِ.
    Comment puis-je te faire confiance Si tu ne me fais pas confiance ? Open Subtitles كيف من المفترض عليّ الوثوق بك, إذا أنت لا تثق بي؟
    Si tu ne l'aimes pas, dis-le-moi. Nous nous marions dans une semaine. Open Subtitles إذا أنت لا تحبّها، ثمّ أخبرينى الآن زفافنا في إسبوع
    C'est comme s'il te disait que Si tu ne peux pas l'aimer tu ne peux aimer personne d'autre. Open Subtitles هو كما لو أنَّ يُقالُ إليك إذا أنت لا تَحبُّه، أنت لا تَستطيعُ المَحَبَّة أي شخص آخر.
    Te raser la tête ne va pas faire que tu te sentes plus homme Si tu ne le sens pas à l'intérieur. Open Subtitles حلاقة رأسكِ لَنْ تَجْعلَك تَشْعرُ مثل رجل إذا أنت لا تَحسُّه داخل.
    Si tu ne fais rien, tout ira bien. Open Subtitles إذا أنت لا تفعل شيءُ لا شيء يمكن أن يفشل
    Si tu ne peux pas me croire, je te le prouverais. Open Subtitles إذا أنت لا تستطيع إئتماني أنا سأثبته لكِ
    Écoute, Si tu ne dis rien, ce mec va rester dehors, dans la rue. Open Subtitles إستمعْ، يَستمعُ، إذا أنت لا أخبرْنا الذي تَعْرفُ، ذلك الرجل المُسلَّحِ حرُّ وهو يُديرُ الشوارعَ.
    Si tu ne le fais pas, je ne saurai peut-être jamais la vérité. Open Subtitles أعرف. لكن إذا أنت لا تعمل هو، أنا قد لا أعرف الحقيقة.
    Il apprendra... Mais Si tu ne le laisses pas le faire lui-même, comment va-t-il apprendre ? Open Subtitles لكن إذا أنت لا تَسْمحُي له بالقيام به نفسه ، كيف يَتعلّمُ؟
    Simran, Si tu ne m'aimes pas, dis-le-moi franchement. Open Subtitles ارفعي يدك سمران، إذا أنت لا تحبّيني، فقط قولى لي مباشرة.
    Si tu ne m'écoutes pas, alors ta vie sera en jeu. Open Subtitles كما الإثارة عندما أنت أسند قلبك عاشق. إذا أنت لا تستمع لي، ثمّ حياتك ستكون موضع الرهان.
    si vous ne présentez pas la femme demain à 9 heures, nous rejetterons l'argument. Open Subtitles إذا أنت لا تُنجبُ الزوجةَ بحلول الـ9 : 00 صباحاً غداً، نحن نَنتقلُ لغَلْق الحججِ.
    Évidemment, si vous ne voulez pas répondre à ces questions, vous pouvez simplement vous lever et partir. Open Subtitles من الواضح، إذا أنت لا تريد لإجابة هذه الأسئلة، أنت يمكن أن فقط تنهض وينصرف.
    si vous ne nous procurez pas tout ce dont nous avons besoin, je me ferai un plaisir de vous arrêter. Open Subtitles إذا أنت لا تُزوّدُنا بكُلّ شيءِ نَحتاجُ، أنا سَأكُونُ سعيدَ لإعتِقالك.
    J'aimerais rester seule avec elle quelques minutes, si ça ne t'ennuie pas. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ لوحده مَعها لمدّة بِضْع دقائقِ، إذا أنت لا تَتدبّرُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more