"إذا استطعت" - Translation from Arabic to French

    • Si je peux
        
    • Si je pouvais
        
    • si tu peux
        
    • si vous pouviez
        
    • si j'arrive
        
    • Si vous pouvez
        
    • Si tu pouvais
        
    Si je peux de nouveau marcher, vous pourrez m'inviter à diner. Open Subtitles إذا استطعت المشي ثانية يمكنك أن تعزمني على العشاء
    Si je peux me retrouver rien que 5 minutes avec elle, je sais que tout s'arrangera, c'est le destin. Open Subtitles إذا استطعت ان انفرد بها لخمسة دقائق أعلم ان ذلك سيصلح الامور بيننا. ذلك مقدّر
    Si je pouvais m'y connecter directement, alors... je pourrais peut-être trouver la clé pour tout arrêter. Open Subtitles إذا استطعت الدخول إليها ...مباشرة، عندها قد أكون قادرا على إغلاقه إلى الأبد
    Je me sentirais bien plus à l'aise Si je pouvais demander à ce gars pourquoi son adresse est tatouée sur ma tête. Open Subtitles حسناً ، كُنت لأشعر براحة أكثر إذا استطعت سؤال هذا الرجل لماذا عنوان منزله موجود على رأسى
    si tu peux trouver le casque avant le délai de la sorcière... la couronne sera à toi. Open Subtitles إذا استطعت العثور على الخوذة قبل الموعد النهائيّ للساحرة فالتاج لك
    Maintenant si tu peux juste bouger de 3 pieds sur ta droite, ç'aura été la conversation parfaite Open Subtitles الآن إذا استطعت أن تتحرك قليلا إلى اليمين ستكون هذه أفضل محادثة
    Donc, si vous pouviez tourner ça en ma faveur, je vous revaudrai ça. Open Subtitles ولهذا ، إذا استطعت ترجيح كفة الأمور تجاهي قد أجعل الأمر يستحق العناء بالنسبة لك
    Tu as raison. Si je peux avoir Pfizer, Harvey n'aura plus besoin de ramener ce clown dans la firme. Open Subtitles إذا استطعت أن احصل على فايزر فإنه لن يصبح على هارفي إحضار هذا
    Je te donnerai de nouvelles coordonnées Si je peux. Open Subtitles سأحاول أن أحصل لك على الإحداثيات الجديدة إذا استطعت فعل ذلك
    Morty , Si je peux atteindre le sommet du phare, Je pourrai envoyer le signal et ta sœur sera en mesure d'envoyer le convoi. Open Subtitles ما إذا استطعت الوصول لقمّة تلك المنارة يمكنني وإرسال إشارةٍ منها، فبإمكان أختك إطلاق حزمتنا.
    Si je peux détruire les Ténébreux, aucune âme ne sera prise, et vous serez tous épargnés. Open Subtitles إذا استطعت القضاء على القاتمين فلن تكون أيّ روح مرهونة وستنجون جميعاً
    Non, je sais, c'est juste... Je ne sais pas Si je peux le faire. Open Subtitles لا، أعرف، لكن لا أدري ما إذا استطعت فعلها
    Si je peux avoir du fric rapidement, je pourrais peut-être la récupérer. Open Subtitles إذا استطعت الحصول على سيولة نقدية سريعاً جداً ربما أمكنني إسترجاعها برغم ذلك
    Accepter était la seule façon que je pouvais aller de l'avant, mais je sais que Si je pouvais survivre que, et apprendre à croire en moi à nouveau, alors je pourrais survivre à tout. Open Subtitles قبول ذلك هو السبيل الوحيد أن أتمكن من المضي قدما، لكنني أعرف أنني إذا استطعت أن البقاء على قيد الحياة أن والتعلم للاعتقاد في نفسي مرة أخرى،
    Comme toi, j'ai pensé Si je pouvais trouver mon sosie sur cette Terre, Open Subtitles حسنا، مثلك تماما، وأنا فكرت أنني إذا استطعت أن تجد دوبلغنجر لي على هذه الأرض،
    Si je pouvais te noter sur ta capacité à me déranger, tu n'aurais que des 20. Open Subtitles إذا استطعت منحك درجات لقدرتك على إزعاجي بشدة، فستحصل على إمتياز.
    Je te dirai mon nom si tu peux jouer d'un instrument dans cette pièce Open Subtitles حسناً، سأخبرك باسمى إذا استطعت العزف على آلة واحدة فى هذه الغرفة واحدة؟
    Ou si tu peux prouver que je m'endorme derrière mes lunettes de soleil. Open Subtitles أو إذا استطعت اثبات أني نائم خلف نظراتي الشمسية
    si tu peux expliquer pourquoi on écoute toujours après 10 minutes de branlette. Open Subtitles إذا استطعت شرح سبب الاستمرار في الاستماع بعد 10 دقائق من الكلام الجنسيّ
    Mon frère et moi nous demandions si vous pouviez nous expliquer la procédure... Open Subtitles أخي وأنا نتساءل إذا استطعت تفسير العملية لنا
    Même si j'arrive à vendre, les Allemands verront que c'est une coquille vide. Open Subtitles وحتى إذا استطعت أن أجتاز هذه العقبة الألمان لن يشتروا عندما يتضح لهم بأنها مجرد خزنة فارغة
    Vous pouvez les avoir Si vous pouvez nommer les 4 frères. Open Subtitles تستطيعين الحصول عليهم إذا استطعت تسمية كل الأخوان الأربعة
    Si tu pouvais t'y mettre tout de suite, ce serait génial, O. K.? Open Subtitles حسناً، إذا استطعت عمل ذلك بسرعة سيكون ذلك رائعاً، جيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more