"إذا كان هذا صحيحاً" - Translation from Arabic to French

    • Si c'est vrai
        
    • Si cela est vrai
        
    Si c'est vrai, ça doit être elle. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً ، فيتوجب عليها أن تموت
    Si c'est vrai, dis moi pourquoi tu ne m'as rien dit? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً ، فلماذا أخبرتني بأنك لن تقول أى شيء مُطلقاً ؟
    Si c'est vrai, on a d'autres problèmes. Open Subtitles حسنا,إذا كان هذا صحيحاً فنحن لدينا مشاكل أكبر
    Il a engagé un détective pour savoir Si c'est vrai. Open Subtitles لذا، إنه أستأجر ذلك المحقق الخاص لمعرفة ما إذا كان هذا صحيحاً.
    Si cela est vrai, alors pourquoi as-tu dit à ton plus jeune fils et au monde qu'il portait le Lexicon ? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً لماذا قلت لها بأن أبنها الرضيع والعالم
    Si c'est vrai, le roi n'écoutera plus que le duc désormais. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً ، فالملك لن يسمع من أحدا إلا الدوق نفسه.
    Si c'est vrai, dites-moi comment vaincre les Titans. Open Subtitles حسناً ، إذا كان هذا صحيحاً ، فلماذا لا تقول لي كيف نقضي على الجبابرة ؟
    Si c'est vrai, cela enfreint le règlement de la ligue ainsi que l'article 27 de la ligue... Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً فهو يتعارض من عدد من قوانين الإتحاد وأيضاً المقال 27 للإتحاد..
    Mais, Si c'est vrai, notre victime empochera l'argent de l'assurance en plus de l'argent qu'il se sera lui-même volé. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً,الضحية يحصل على مال التأمين إضافة للحفاظ على المال الذي سرقه من نفسه
    Si c'est vrai, c'est juste parce que mon coeur est rempli d'amour. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً ، فإن هذا . فقط لأن قلبي مليء بالحب
    Si c'est vrai, j'aurais dû le savoir. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً ، ولم أكن على علم بهذا، فلقد كان علي معرفة هذا
    - Oui, et Si c'est vrai, on va devoir faire des examens plus approfondis. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً إذن سنجري فحوصات أكثر
    Je ne vous crois pas. Mais Si c'est vrai, elle s'est encore plus moquée de vous que de moi. Open Subtitles لكن إذا كان هذا صحيحاً فأنها قد جعلتك أغبى مِني
    J'ai appris que vous étiez revenu, mais je me demande Si c'est vrai. Open Subtitles ، سمعت أنكَ عدت للعمل لكنني الآن أتساءل عما إذا كان هذا صحيحاً
    Si c'est vrai, c'est beaucoup plus gros que tu ne penses. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً , فستكون اموالاً أكثر مما تظنين
    Oh non, je voulais juste les études montrant Si c'est vrai, ou qui le démontrent. Open Subtitles لا، أنا فقط ذكرتُ دراسات، دراسات عن... إذا كان هذا صحيحاً --أو إذا إنه يبيّن
    - Si c'est vrai, je suis tout à vous. Open Subtitles -حسناً, إذا كان هذا صحيحاً, فأنا ملكك
    Si c'est vrai, alors Chang, qui est moi, mérite d'aller en prison Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً إذا (تشانج) الذي هو أنا يستحق الذهاب إلى السجن
    Glenn, Si c'est vrai, dis-leur où est la fille. Open Subtitles (غلين) إذا كان هذا صحيحاً فأخبرهم أين يجدوا الفتاة
    - Si c'est vrai... - C'est vrai. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً - طبعا هذا صحيح -
    Si cela est vrai, cela mérite-t-il des félicitations ? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً أهو أمر يستحق التهنئة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more