"إذا كنت تحب" - Translation from Arabic to French

    • si tu aimes
        
    • Si vous aimez
        
    • Si on aime
        
    • Si t'aimes
        
    • Si tu l'aimes
        
    si tu aimes Lola, tu fais ce qu'il y a de mieux pour elle. Open Subtitles أنظر، إذا كنت تحب لولا، أنت تريد ما هو الأفضل بالنسبة لها، أليس كذلك؟
    Oui, si tu aimes le goût des chaînes de vélos. Open Subtitles نعم، إذا كنت تحب طعم من سلسلة دراجة.
    si tu aimes quelque chose, tu ne peux jamais le laisser partir, même pas pour une seconde, ou alors c'est fini pour toujours. Open Subtitles إذا كنت تحب شيء لا تتركه أبدا يذهب و لا حتى لثانية
    Hey, Si vous aimez mes blagues, j'en ai. Open Subtitles مهلا، إذا كنت تحب تلك النكات، وحصلت على أكثر من ذلك.
    Si vous aimez quelqu'un, vous devez le libérer. Open Subtitles إذا كنت تحب شخصا ما، لديك لإطلاق سراحهم.
    Très joli, Si on aime le genre fenêtres et ciel. Open Subtitles لطيفة جدا، إذا كنت تحب هذا كله نافذة السماء شيء.
    Comme je dis toujours, si tu aimes quelqu'un laisse-le partir, et, s'il ne revient pas c'est qu'il n'a jamais été tien. Open Subtitles و إذا شعرت بالفزع فإنك ستدفعه بعيداً عنك كما أقول دائماً إذا كنت تحب شخصاً ما أطلق سراحهم و إذا لم يعودوا لك
    Vincent, si tu aimes Catherine, si tu te soucies vraiment de ce qui est le mieux pour elle, tu resteras a l'écart. Open Subtitles فنسنت إذا كنت تحب كاثرين إذا كنت حقا تهتم بما هو أفضل لها فستبقي بعيدا
    Ce que je veux dire c'est que si tu aimes quelqu'un.. Open Subtitles ولكن، كما تعلم اقصد إذا كنت تحب شخص ما
    Bien, si tu aimes tant les gays, pourquoi ne pas te marier avec eux ? Open Subtitles حسناً إذا كنت تحب الشواذ لهذه الدرجة لماذا لا تتزوجهم ؟
    Et si tu aimes les dents, il en avait, des dents. Open Subtitles إلى قمة رأسه، و إذا كنت تحب الأسنان، فأنه لديه أسنان.
    Il dit que si tu aimes quelqu'un, tu le libères. Open Subtitles يقول, إذا كنت تحب احداً ما اطلقه حراً
    Si vous aimez tomber, la gymnastique est le sport idéal. Open Subtitles إذا كنت تحب السقوط إذاً فالجمباز هو الرياضة المناسبة لك
    Si vous aimez votre fils autant que j'aime le mien, vous ne pouvez pas risquer de le perde. Open Subtitles هل تعتقد أن تفكيــر النـاس سيكون أفضل إذا كنت تحب ابنك بقدر ما أحب أبنـي لايمكن المخـاطرة بفقدانه
    Si vous aimez le bon café, vous devriez essayer celui provenant de mon pays. Open Subtitles إذا كنت تحب ذلك قهوة جيِّدة, عليك أن تجرب بعض من توليفة متاجر بلادي
    Si vous aimez la justice et la vérité, si vous m'aimez, vous l'accepterez. Open Subtitles ‫إذا كنت تحب العدل والحقيقة، ‫وإذا كنت تحبني ‫ستوافق.
    < < Si vous aimez quelqu'un, donnez-lui son poids - Campagne contre l'anorexie et la boulimie > > UN :: " إذا كنت تحب شخصا ما امنحه/امنحها وزنا - حملة لمكافحة فقدان الشهية والشره المرضي "
    Si vous aimez votre femme, mettez-les dans ce bateau. Open Subtitles إذا كنت تحب زوجتك إذاً ضعهم في القارب
    Génial, Si on aime les camps de réfugiés et la loi martiale. Open Subtitles رائعة إذا كنت تحب معسكرات اللاجئين والقواعد الصارمة
    Oui, elle est bien Si on aime les maisons lugubres et isolées. Open Subtitles نعم ، إنه رائع إذا كنت تحب المنازل المخيفة الموجودة في الأماكن المنعزلة
    Si t'aimes ta mère, tu te tais. Open Subtitles الآن إذا كنت تحب أمك فستغلق فمك الصغير، أتسمعني؟
    Si tu l'aimes vraiment, ne la revois plus jamais. Open Subtitles إذا كنت تحب حقا لها، لا نرى أي وقت مضى لها مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more