Mais pas toi. si tu peux entendre ce que je dis, que fais-tu ici ? | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع أن تسمع ما أقوله، ماذا كنت تفعل داخل ى؟ |
Je ne sais pas si tu peux courir aussi vite. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تستطيع الجري بهذه السرعة |
Si vous pouvez voir le miroir tournant sur le toit, Sire. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع رؤية الدورية مرآة على السطح، مولى. |
Si vous pouvez y aller, je prendrai le disque avec moi. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع المجيء هناك سأحضر ومعي قرص الكمبيوتر |
Si tu pouvais vivre ta vie comme tu le voulais, qu'est-ce que tu voudrais ? | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع أن تعيش حياتك كما يحلو لك ماذا كنت ستريد؟ |
Et je vous ai vu reluqué toutes les sorties, ma genouillère, vous demandant si vous pouviez vous en sortir. | Open Subtitles | ولقد رأيت لك تتطلع كل من المخارج الخاصة بك، ركبتي هدفين، ويتساءل إذا كنت تستطيع أن تفلت من العقاب. |
Je ne sais pas si je peux faire cela. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك. |
Vois si tu peux identifier une des filles que Junior gérait. | Open Subtitles | لتري إذا كنت تستطيع التعرف علي أي من الفتيات |
Mais si tu peux me promettre maintenant que tu feras de Mellie ta Vice Présidente, je pourrai te promettre que je ne me mettrai pas en-travers de ton chemin. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تستطيع أن تعدني هنا اليوم ،أنك سوف تجعل ميلي نائبة الرئيس حينها أستطيع أن أعدك بأني لن أقف في طريقك |
si tu peux l'attraper, elle doit te donner tout ce que tu demandes. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع الوصول اليها فستعطيك ما تحتاجه |
Je veux dire que, si tu peux voir dans son passé, peut-être que tu trouveras du positif. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت تستطيع رؤية ماضيها ربما يمكنك أن تجد بعض الخير فيها |
si tu peux réussir à décrypter son signal, tu peux nous mener à elle. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع فك تشفير بنجاح إشارة لها، سوف تقودنا حق لها. |
si tu peux détruire le cœur à l'inté- rieur du calice avant un seul battement tu auras réussi. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع سحق القلب داخل الكأس قبل للفوز واحد، سوف تكون كل الحق. |
Si vous pouvez identifier l'homme qui vous a volé, Mr Johnson... | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع التعرف الشخص الذي سرقك سيد جونسون |
Si vous pouvez tenir une vingtaine de minutes, vous constaterez sa puissance. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع عصا حولها، أوه، آخر 20 دقيقة، سترى مدى قوة. |
La télékinésie fonctionne seulement Si vous pouvez voir ce que vous déplacez. | Open Subtitles | يعمل التحريك الذهني فقط إذا كنت تستطيع رؤية ما كان يتحرك |
Si tu pouvais plaider ta cause au roi, il te relâcherait. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع المرافعة قضيتك إلى الملك، وقال انه سوف تحدد لك مجانا. |
Je t'ai demandé Si tu pouvais me dire qui étaient les fondateurs du Kansas? | Open Subtitles | سألتك إذا كنت تستطيع إخباري من أول المستوطنين لمقاطعة كانساس؟ |
Parce que je veux mourir, donc si vous pouviez seulement | Open Subtitles | لأنني أريد أن أموت، لذلك إذا كنت تستطيع |
Je devais savoir si vous pouviez vous séparer de l'émotion. | Open Subtitles | حسنا، كان لي أن أعرف إذا كنت تستطيع التخلص من العاطقه |
Je ne sais pas si je peux le faire. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع ان تفعل ذلك. |
Je peux te faire sortir, si tu m'aides à atteindre Arkyn. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على الخروج من هنا إذا كنت تستطيع مساعدتي في الوصول إلى أركين. |
Alors, si vous m'entendez, rejoignez-nous et n'ayez plus peur. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت تستطيع أن تسمع صوتي إنظم إلينا و لن تخاف بعدها |