"إذا كنت قد" - Translation from Arabic to French

    • si vous avez
        
    • Si j'avais
        
    • si j'ai
        
    • si tu as
        
    • Si vous aviez
        
    • si vous pouviez
        
    • Si tu avais
        
    • si j'étais
        
    • si tu pouvais
        
    • si tu l'
        
    • si je vous ai
        
    En fonction des informations fournies ci-dessus, si vous avez soutenu l'établissement de plusieurs instruments de facilitation, répondez aux questions ci-dessous. UN وفقا للمعلومات التي قدمتها أعلاه، إذا كنت قد دعمت عملية وضع وتوظيف أدوات، ُيرجى الإجابة على الأسئلة أدناه.
    si vous avez remarqué, le prix a diminué ces dernières années. Open Subtitles إذا كنت قد لاحظت انخفض سعر في السنوات الأخيرة.
    Je te le dis, Lorna, Si j'avais su que Jack tenterait un truc, j'aurais verrouillé la porte. Open Subtitles أنا أقول لك، لورنا، إذا كنت قد عرفت وكان جاك سأحاول شيء، سوف لقد أغلق الباب.
    Si j'avais établi un tel profil, les résultats seraient strictement confidentiels. Open Subtitles إذا كنت قد أجريت مثل هذا الملف فسوف تكون النتائج في سرية تامة
    si j'ai bien entendu, elle ouvre peut-être des perspectives pour mon successeur. UN إن هذا البيان، إذا كنت قد أحسنت فهمه، يفتح ربما آفاقاً جديدة أمام خَلَفي.
    Eh bien Dylan, je ne sais pas si tu as entendu, mais je suis sérieusement perturbée. Open Subtitles حسنا , انا لا أعلم إذا كنت قد سمعت , فأنا مختلة عقلية
    On se demandait juste Si vous aviez vu cet homme ? Open Subtitles كنا فقط نتساءل إذا كنت قد رأيت هذا الرجل؟
    Ils demandent aux athlètes olympiques, si vous pouviez prendre un médicament, Open Subtitles يسألون الرياضيين الأولمبيين، إذا كنت قد تأخذ المخدرات، و
    Si tu avais répondu ça dès le départ, on n'aurait pas cette discussion. Open Subtitles حتى إذا كنت قد قال إن للمرة الاولى عندما يطلب منك، ثم أننا لن حتى يكون لها هذا الحوار.
    si vous avez voulu effectuer un achat au Quickie Stop de Port Sainte Lucie, appuyez sur 1. Open Subtitles إذا كنت قد حاولت شراء في كيكي إيقاف في ميناء سانت لوسي، يرجى الضغط على واحد.
    Devine qui a trouvé un emploi, un travail où personne ne se soucie si vous avez été accusé publiquement d'être un tueur en série ? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة وظيفة حيث لا أحد يهتم إذا كنت قد أتهمت علنا بكونك قاتلا متسلسلا؟
    si vous avez pris l'ascenseur ou une tasse de café, vous avez entendu sa voix. Open Subtitles إذا كنت قد إستقليت المصعد أو طلبت كوباً من القهوة كنت ستسمع صوته
    Ma vie aurait pu être différente Si j'avais été à ce rendez-vous. Open Subtitles حياتي كلها قد يكون شيء آخر إذا كنت قد ذهبت في ذلك التاريخ
    Si j'avais vécu tout ça, j'aurais voulu partir le plus loin possible de tout ça. Open Subtitles إنه هنا منذ مدة طويلة. إذا كنت قد عشت هذه التجربة,
    Si j'avais ton cerveau, Si j'avais construit cette machine ? Open Subtitles إذا كنت ذكيا كما كنت، إذا كنت قد بنينا آلة الزمن؟ ماذا؟
    Vous pouvez regarder si j'ai reçu un message de mon médecin ? Open Subtitles هل يمكن أن تحقق لمعرفة ما إذا كنت قد حصلت على أي رسائل من الطبيب؟
    Je ne sais pas si j'ai déjà été appelée comme ça un jour. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد شُخصت بهذه الطريقة من قبل
    si j'ai tué quelqu'un, je dois me rendre. Open Subtitles إذا كنت قد قتلت شخصاً ما، فعليّ أن أُسلم نفسي.
    Je ne sais pas si tu as remarqué, mais le pare-brise est en miettes Open Subtitles ولا أعلم إذا كنت قد لاحظت هذا لكن هناك شروخ في الزجاج الأمامي
    Je me demandais Si vous aviez réfléchi à ma proposition. Open Subtitles كنت أتساءل عما إذا كنت قد نظرت في اقتراحي.
    si vous pouviez me garantir... les... droits miniers dans ce pays... Open Subtitles إذا كنت قد تمنح ..لي ..حقوق تعدين الذهب في هذا البلد
    Si tu avais tout lu, tu saurais qu'il y a un appareil que le FBI a oublié. Open Subtitles حسنا، إذا كنت قد قرأت كل شيء، كنت ستعرف بأن هناك جهاز واحد قد تركته المباحث الفدرالية ورائهم
    Écoute, je sais que ça semble idéaliste, mais si j'étais née à Mexico, j'aurais pu être cette fille. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنني تبدو مثالية، ولكن إذا كنت قد ولدت في المكسيك، أنا يمكن أن يكون تلك الفتاة.
    si tu pouvais parler au MIT, tu dirais quoi ? Open Subtitles إذا كنت قد أقول شيئا واحدا لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، ماذا سيكون؟
    Ce n'est pas un cadeau refilé si tu l'as déjà regardé sur Netflix. Open Subtitles لا تعتبر إعادة إهداء إذا كنت قد شاهدته مباشرة على الإنترنت.
    si je vous ai inspirés en quoi que ce soit, alors ça vaut le coup. Open Subtitles ,إذا كنت قد ألهمتكم بأي طريقة فهذا يجعل الأمر كله مستحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more