"إذا هناك" - Translation from Arabic to French

    • s'il y a
        
    • Si il y a
        
    • Donc il y a
        
    • s'il y avait
        
    s'il y a une chose que j'ai apprise sur le terrain, c'est que les noms changent, mais les rues restent les mêmes. Open Subtitles , إذا هناك شيء واحد قد تعلمته من العمل هو بإن الأسماء تتغير , لكن الشارع يبقى نفسه
    C'est comme aller à un enterrement et demander s'il y a une tombe de libre. Open Subtitles هذا يبدو كالذهاب إلى جنازة والسؤال عن ما إذا هناك قبرٌ متاح.
    J'ai souvent envie de le tuer, juste pour voir s'il y a du sang en lui. Open Subtitles أنا أغلب الأحيان أريد أن أقتله فقط لأرى إذا هناك أي دم فيه
    N'oublions pas que Si il y a trop de vibration ou une grosse onde sonore, alors les lasers quantiques vont trembler et exploser, et on mourra. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر إذا هناك إهتزاز أكثر من اللازم أو موجة صوتية كبيرة فليزر الكوانتوم سيتسارع وينفجر
    Donc... il y a 28 mecs qui s'appellent Gary Garcia. Open Subtitles إذا هناك 28 شخص يدعى جاري جاريسيا
    Et s'il y a une chose que j'ai apprise, c'est que pour supporter la pression, Open Subtitles إذا هناك شيء واحد تَعلّمتُ، هو ذلك إذا تُريدُ النَجاة من الضغطَ،
    s'il y a un psychiatre dans son appartement qui ne l'a pas enfermé, je ne le crois pas. Open Subtitles إذا هناك طبيب نفسي في هذه الشقة لم يقم بحجزه في المصحة حتى الآن، فأنا لا أثق بأرائه.
    s'il y a une menace aujourd'hui c'est pour l'art du théâtre. Open Subtitles , إذا هناك أي تهديد اليوم أنه فن المسرح
    Je vais faire un curetage pour voir s'il y a quelques tissus sous vos ongles. Open Subtitles انا ذاهب لأخذ بقايا لأرى إذا هناك أي الأنسجة تحت أظافركِ.
    s'il y a quelque chose que vous devez dire à ma fille, vous pouvez me parler à moi ou à la police. Open Subtitles إذا هناك شي تريد قوله إلى إبنتي تستطيع التحدث إلي أو الشرطة
    s'il y a une chance de réussir, tu dois la saisir, tu ne penses pas ? Open Subtitles إذا هناك اي طريقة لك للنجاح فيجب أن تأخذيه اليس كذلك ؟
    s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire, dites-le moi. Open Subtitles حسنا، إذا هناك أيّ شئ استطيع عمله لك، أعلميني
    Je me demande parfois s'il y a quelqu'un ici qui sait ce qu'il fait. Open Subtitles أتسائل أحيانا إذا هناك اى شخص هنا يعرف ما يفعل
    s'il y a vraiment un Suspect Zéro et qu'O'Ryan est celui qui l'a vu? Open Subtitles ماذا إذا هناك زيرو مشتبه في أمره, ولاوريان ضربه
    Et s'il y a une chose que je n'aime pas, c'est être... déçu. Open Subtitles إذا هناك شيء واحد لا أحبّه سيصبح خيبة الأمل
    On pourrait peut-être voir s'il y a une raison à tout ça. Open Subtitles لربما نحن يمكن أن نكتشف إذا هناك سبب لكل هذا
    Fox, je vais voir s'il y a un autre moyen d'entrer! Open Subtitles - فوكس! سأذهب أرى إذا هناك طريقة آخرى في.
    Si il y a deux choses que ta mémé ne fait pas, c'est mentir et pratiquer les sports extrêmes. Open Subtitles إذا هناك شيئان جدّتكَ لا تَعمَلُ، هي رياضات المسرحيّةَ الشاقّةُ والكذبَ.
    Si il y a bien quelque chose dans lequel WH excelle, c'est garder leurs innommables au secret Open Subtitles مخزن دائم. إذا هناك أيّ شئُ تَبْرعُ فيه ولفرام آندهارت
    Si il y a des prostituées ici, je suis pas au courant. Open Subtitles إذا هناك مومسات هنا، أنا لا أَعْرفُ حوله. وأين نينا؟
    Attendez une minute, donc, il y a une autre anomalie ? Open Subtitles مهلًا لحظة، إذا هناك طفرة أخرى؟
    Tu es très précieuse ici et je me demandais s'il y avait quoi que ce soit qu'on puisse faire pour te donner envie de rester avec nous. Open Subtitles أنت تُقيّمُين هنا بشكل لا يصدق وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ يمكننا أن نقوم به لجَعْلك تُودين البَقاء مَعنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more