Demandez à n'importe quelle fille en surpoids de mon école si elle ne voudrait pas être à ma place. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَ أيّ بنت سمينة في مدرستِي إذا هي تُريدُ مُتَاجَرَة الأماكنِ مَعي. |
J'ai appelé Donna Smith de Denver, qui prenait maintenant 9 médicaments différents et lui ai demandé si elle voulait nous accompagner. | Open Subtitles | وإستدعيت دانا سميث من دينفير الذي الآن في 9 أدوية مختلفة وسئلتها إذا هي تودّ أن تأتي |
Tu n'as pas besoin de voir Une femme pour dire si elle est chaude. | Open Subtitles | ليس عليكِ في الحقيقة أن تري المرأة لتقولي إذا هي مثيرة. |
- si c'est pas le cas, hier, elle m'a fait des super trucs de gays hier. | Open Subtitles | حَسناً، إذا هي لَيستْ، هي عَمِلتْ بَعْض المادةِ المرحةِ جداً لي ليلة أمس. |
Donc c'est comme la grippe, ou tout autre virus aérophile. | Open Subtitles | إذا هي كالزكام أو أي فايروس آخر سريع الإنتفال |
si elle pose des questions, il faut bien lui répondre. | Open Subtitles | إذا هي تَسْألُ أسئلة، نحن يَجِبُ أَنْ نُجيبَها. |
Non, je ne veux pas savoir si elle voit quelqu'un. | Open Subtitles | لا، أنا لا أُريدُ المعْرِفة إذا هي تُؤرّخُ. |
Je serais étonnée si elle avait plus de 18 ans. | Open Subtitles | يَكُونُ مُفاجئاً إذا هي كَانتْ أكثر من 18. |
Il est impératif que Kiki procrée, de façon à déterminer si elle peut transmettre ses capacités linguistiques à sa progéniture. | Open Subtitles | هو ضروريُ الذي يُولّدُ كيكي لكي يُقرّرَ إذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَنْقلَ مهاراتَ لغتِها إلى نسلِها. |
que je ne connais pas si elle découvre que toutes les deux voient le même docteur. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بوجوده إذا هي أكتشفت ذلك أن كلا منهما يذهبا لعند نفس الطبيب |
Ok, si elle ne mord pas à l'hameçon, moi oui. | Open Subtitles | حسنا، إذا هي لم تاخذ بهذا الطعم، انا سوف |
Je me demande si elle le voulait. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا هي مستوية في الحقيقة أرادتْ إلى. |
Je te jure que si elle blesse mon enfant, je la tue. | Open Subtitles | أُقسمُ لك، إذا هي تَعمَلُ أيّ شئَ لإيذاء طفلِي، أنا سَأَقْتلُها. |
Tu sais si elle ne parle aux fédéraux peut-être que Sonny se fout de moi. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا هي لَنْ يَتكلّمَ مع المحقّقين الإتّحاديين، لَرُبَّمَا سوني يَلْعبُني. |
Mary a bien l'intention d'utiliser la bombe si elle n'obtient pas le dossier. | Open Subtitles | ماري تَقُولُ بأنّها عِنْدَها كُلّ نية إستعمال القنبلةِ إذا هي لا تَحصَلُ عَلى الملفِ. |
si elle le supporte toujours | Open Subtitles | المواطن الشامِل المستقيم. إذا هي ما زالَتْ تَدْعمُه |
si elle ne peut pas gérer les quatre, je serais heureuse d'en prendre un. | Open Subtitles | حسنا، إذا هي لا تستطيع التعامل مع أربعة سأكون سعيدة أن أخذ توئماً واحداً. |
Je devrais aller voir si elle a appris quelque chose. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَرى إذا هي تُتعلّمُ أيّ شئَ. |
si c'est une nouvelle employée à Langley, elle doit être surveillée 24 heures sur 24 ? | Open Subtitles | في لانجلي حسنا، إذا هي موظفة جديدة في لانجلي أليست المراقبة على مدار ال 24 ساعة يومياً؟ |
Donc c'est une femme sale. | Open Subtitles | إذا هي فتاة قذرة |
Elle parle alors, elle est à moitié consciente. | Open Subtitles | حسنا هي تتحدث , إذا هي مدركة لنفسها |
Mais de telles affirmations ne suffisent pas si elles se limitent aux discours sur les méthodes participatives, la coordination des aides ou l'activation de synergies. | UN | ولكن تأكيدات من هذا القبيل لا تكفي إذا هي اقتصرت على الكلام عن نهج المشاركة وتنسيق المساعدة أو تنشيط التعاون. |
Donc elle peut sortir avec d'autres mecs ? | Open Subtitles | إنها راكزة إذا هي يمكن أن تواعد أشخاص آخرين؟ |