"إرجاء مواصلة" - Translation from Arabic to French

    • de reporter
        
    • reporter la poursuite
        
    • reporter l'
        
    La Commission a pris dûment note de cette demande et décidé de reporter l'examen de la question jusqu'à nouvel ordre. UN وأحاطت اللجنة علما بالالتماس على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر.
    La Commission a dûment pris note de cette demande et décidé de reporter l'examen de la question jusqu'à nouvel avis. UN وأحاطت اللجنة علما بالطلب على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر.
    À sa session de 1998, le Comité a décidé de reporter à sa session de 1999 la poursuite de l'examen de la demande. UN وقررت اللجنة في دورتها لعام 1998، إرجاء مواصلة النظر في الطلب حتى دورتها لعام 1999.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter la poursuite de l'examen de ce point et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود إرجاء مواصلة النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين؟
    Au titre du point 8 de l'ordre du jour, le Conseil a décidé de reporter l'examen de cette question à la reprise de sa session de 2000. D. Application de la Déclaration UN 32 - قرر المجلس، في إطار البنج 8 من جدول الأعمال، إرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى دورته المستأنفة لعام 2000.
    À la reprise de sa session de 1997, le Comité, n’ayant pas reçu de cette organisation les éclaircissements qu’il avait demandés, avait décidé de reporter à sa session de 1998 l’examen de sa demande. UN وقررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧، إرجاء مواصلة النظر في طلب منظمة اﻹنسانية الدولية إلى دورتها لعام ١٩٩٨، ﻷنها لم تكن قد تلقت الايضاحات التي طلبتها من المنظمة.
    À sa session de 1997, le Comité avait décidé de reporter à sa session de 1998 l’examen de la demande d’admission du Program for Research and Documentation for a Sustainable Society (PROSUS). UN ١٨ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٧ إرجاء مواصلة النظر في طلب برنامج البحوث والوثائق من أجل المجتمعات المستدامة إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    À sa 661e séance, le 27 mai, le Comité a décidé de reporter à la deuxième partie de sa session de juin 1998 l’examen de la demande d’admission de la Legal Research and Resource Centre for Human Rights. UN ٣٠ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٦١، المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو، إرجاء مواصلة النظر في طلب مركز البحوث القانونية وموارد حقوق اﻹنسان، إلى الجزء الثاني من دورتها في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    À sa 666e séance, le 29 mai, le Comité a décidé de reporter à la deuxième partie de sa session de 1998 l’examen de la demande du Centre de recherches, d’études, de documentation et d’information sur la femme (CREDIF). UN ٣١ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٦٦، المعقودة في ٢٩ أيار/ مايو، إرجاء مواصلة النظر في طلب مركز البحوث والدراسات والوثائق والمعلومات المتعلقة بالمرأة، إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ٩٩٨١.
    Au titre du point 8 de l'ordre du jour, le Conseil a décidé de reporter l'examen de cette question à la reprise de sa session de 2000. D. Application de la Déclaration UN 32 - قرر المجلس، في إطار البنج 8 من جدول الأعمال، إرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى دورته المستأنفة لعام 2000.
    Le Groupe de travail a convenu de reporter la poursuite de l'examen de ce sous-point pour permettre au représentant concerné de consulter son groupe régional. UN 73- ووافق الفريق العامل على إرجاء مواصلة نظر البند الفرعي للسماح للممثل المعني بالتشاور مع مجموعته الإقليمية.
    Faute d'un accord sur le projet de décision, les Parties avaient convenu de reporter l'examen de la question à la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN وقد وافقت الأطراف على إرجاء مواصلة بحث هذه المسألة إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية بسبب عدم الاتفاق على مشروع المقرر.
    Étant donné que le temps imparti était court, la Plénière a décidé de reporter le nouvel examen du projet de stratégie d'association des parties prenantes à sa troisième session. UN 62 - ونظرا لضيق الوقت، قرر الاجتماع العام إرجاء مواصلة النظر في مشروع استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة إلى دورته الثالثة.
    À l'issue des débats, le Président a proposé que le secrétariat élabore une version révisée du projet d'orientations qui serait examinée par la Plénière; cependant, en raison de la brièveté du temps imparti, la Plénière a décidé de reporter l'examen du projet d'orientations à sa troisième session. UN وبعد المناقشة، اقترح الرئيس أن تعد الأمانة صيغة منقحة لمشروع التوجيهات كي ينظر فيها الاجتماع العام، ولكنه نظراً لضيق الوقت، قرر الاجتماع العام إرجاء مواصلة النظر في مشروع التوجيهات إلى دورته الثالثة.
    Prenant en compte lesdites notes verbales et la présentation de la délégation, la Commission avait décidé de reporter encore l'examen de la demande et des notes verbales jusqu'à ce que le tour de la demande, conformément à l'ordre de réception des demandes, soit arrivé. UN وقررت اللجنة، وقد أخذت في اعتبارها تلك المذكرات الشفوية والعرض المقدم من الوفد، إرجاء مواصلة النظر في الطلب إلى أن يحين الوقت للنظر فيه وفقاً لتسلسل النظر في الطلبات حسب تواريخ استلامها.
    Compte tenu de ces notes verbales et de la présentation faite par la délégation, la Commission a décidé de reporter la suite de l'examen de la demande et des notes verbales jusqu'à ce qu'arrive le tour de la demande dans l'ordre d'examen des demandes établi en fonction des dates de réception. UN وقررت اللجنة، آخذة في الاعتبار هاتين المذكرتين الشفويتين والعرض الذي قدمه الوفد، إرجاء مواصلة النظر في الطلب والمذكرتين الشفويتين إلى أن يحين وقت النظر في الطلب، حسب ترتيب وروده في قائمة الانتظار.
    Le Président dit qu'il présume que la Commission souhaite reporter la poursuite de l'examen du programme de travail proposé à la séance suivante. UN 6 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في إرجاء مواصلة النظر في برنامج العمل المقترح إلى الجلسة المقبلة.
    Le Comité a convenu de reporter la poursuite de l'examen de l'article, y compris le texte entre crochets, à sa cinquième session. UN 195- واتفقت اللجنة على إرجاء مواصلة نظر المادة، بما في ذلك النص الوارد بين قوسين، إلى دورتها الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more