"إستعمالها" - Translation from Arabic to French

    • utiliser
        
    • utilisée
        
    • usage
        
    • servir
        
    Nous ne sommes pas des choses à posséder, utiliser et jeter. Open Subtitles لسنا باشياء يتم إمتلاكها ثم إستعمالها وبعد ذلك رميها
    C'est une compétence professionnelle que t'espère ne jamais avoir à utiliser. Open Subtitles هذه كفاءة مهنية تأمل أن لا تضطر إلى إستعمالها.
    Mais tu peux utiliser ta sexualité pour mettre ça dans son verre. Open Subtitles لكن يمكنك إستعمالها لتمرير هذا في مشروبه
    Comme le code PIN d'une carte de crédit utilisée à la pompe à essence. Open Subtitles مثل الرقم السرّي لأيّ بطاقة إئتمانية تمّ إستعمالها في محطّة بنزين
    A3020 Déchets d'huiles minérales impropres à l'usage initialement prévu UN نفايات الزيوت المعدنية التي لا تتناسب مع إستعمالها الأصلي المقصود
    Je vais vérifier les autres voitures, vois si on peut s'en servir pour traverser la frontière, et on passera cette nuit. Open Subtitles سأتحقق من السيارة الأخرى، وأرى إن كنا نستطيع إستعمالها لعبور الحدود، وسنغادر في الليل.
    Sauf si tu la couvres afin de l'utiliser contre nous plus tard. Open Subtitles إلا إن كنت تخفي عنها اشياءا حتى تتمكن من إستعمالها ضدنا
    Tu est énervé et émotionnel, et tu peux l'utiliser dans ton art. Open Subtitles أنت تمثل الحزن و العواطف، ويمكنك إستعمالها في فنك.
    D'accord. Je vais faire simple. Tu as des compétences, et j'aimerais les utiliser. Open Subtitles ،حسناً، سأبقِ الأمر بسيطاً .لديكِ مهارات، وأريد إستعمالها
    Avec des gants, c'est pas facile à utiliser. Open Subtitles أجل إن كنت تضع قفازات من الصعب إستعمالها
    Tu as ma carte à portée de main pour un type qui ne veut pas l'utiliser. Open Subtitles أبقيتُ بطاقتي ذات فائدة بالنّسبة لشخص لم يرد إستعمالها أبدا
    Je suppose que tu peux aussi les utiliser pour dépecer un animal, surtout si le dit animal s'est introduit chez toi. Open Subtitles يمكنكما إستعمالها أيضًا لتقطيع لحم الحيوان خصوصـًا إذا كان الحيوان على وشك الهجوم على منزلك
    Assez. J'ai une fourchette, j'ai pas peur de l'utiliser. Open Subtitles حسناً يكفي هذا لدي شوكه ولا أخشى من إستعمالها
    Bon, peu importe ce qu'est cette sécurité intégrée, peut-être qu'on doit l'utiliser dans les 23 prochaines heures. Open Subtitles أي كان هدا الجهاز ,ربما علينا القادمة إستعمالها في غضون 23 ساعة
    Avec assez de quantité pour l'utiliser à fabriquer une bombe sale. Open Subtitles وبكمية كافية، يمكن إستعمالها لصنع قنبلة قذرة.
    Faîtes attention de l'utiliser pour envoyer le bon message. Open Subtitles قوتك عظيمة فقط كوني حذرة في إستعمالها لإرسال الرسالة الصحيحة
    Elle est usée sur le côté droit, donc utilisée par un gaucher. Open Subtitles معظم الإستعمال على الحافة اليمنى من الشفرة مما يعني إستعمالها
    Correctement utilisée, elle affaiblira votre clone... et équilibrera le combat. Open Subtitles إستعمالها بشكل صحيح ...سيضعف خصمك وحتى ساحة اللعب...
    La technologie utilisée pour contrôler votre drone va servir pour une attaque terroriste contre des civils. Open Subtitles التقنية التي تمّ إستعمالها للتحكم بطائرتك الآلية... ستُستعمل في هجوم إرهابي كبير ضد مدنيين في وقت لاحق اليوم.
    Il y a dans le nerf optique d'un dinosaure, un matériel d'usage pour nos systèmes informatiques. Open Subtitles يحتوي العصب البصري للديناصور على مادة يمككنا إستعمالها في أنظمة حواسيبنا
    Et rien n'y excelle, au point que détourné de son véritable usage, il ne finisse par se rebeller, se perdre et trébucher. Open Subtitles ولا تكف عن إظهار ما بها بالرغم من كثرة إستعمالها وسوء إستعمالها أحياناً
    Honnêtement, l'argent serait génial, parce que je pourrais m'en servir, pour aider les autres. Open Subtitles ولكن كونك لطيفاً لن يجعلك تربح الجائزة النقود ستكون ممتازة لأنه يمكنني إستعمالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more