"إستعمله" - Translation from Arabic to French

    • utilisé
        
    • utilisée
        
    • utilisait
        
    • servi
        
    • Utilise-la
        
    Ta clé cryptographiée était liée à un logiciel espion que ce cartel a utilisé pour tuer deux agents fédéraux ce matin. Open Subtitles مفتاح التشفير مرتبط بملف تجسس إتحاد المخدرات إستعمله لقتل رجلين هذا الصباح
    Ce n'est pas le même calibre que le tireur a utilisé ? Open Subtitles أليس نفس العيار الذي إستعمله مطلق النار؟
    Une partie du trésor royal qu'il a utilisé pour graisser la patte du consulat pour son visa. Open Subtitles جزء من الكنز الملكي إستعمله لارشاء القنصلية من أجل حصول على تأشيرته
    Je le suspecte d'en avoir pris une dans mon sac quand j'étais prisonnier et de l'avoir utilisée pour s'éviter lui-même d'être éradiqué. Open Subtitles أتوقّع هو أخرج واحد منه حقيبتي بينما أنا كنت سجينه وهو إستعمله للمنع نفسه من يصبح ممحوا.
    C'était un signal... le même signal que Jor-El utilisait quand il avait besoin de moi. Open Subtitles لقد كان مشعلا نفس المشعل الذي إستعمله (جور-إيل) حينما إحتاجني
    Un de ses amis, Jack, s'en est, en fait, servi. Open Subtitles حسناً أحد أصدقاؤه جاك قد إستعمله في الواقع
    - J'ai d'autres fils ici. Il y en a une ici. Utilise-la ! Open Subtitles ليس لدي أسلاك، ليس هناك المزيد هناك واحد إستعمله
    Pour poser sa candidature, quel ordinateur a t-il utilisé? Open Subtitles إذا تقدم للعمل على الإنترنت فأي كمبيوتر إستعمله ؟
    Il l'a utilisé pour créer son double et celui d'un autre. Open Subtitles نعرف بأنّه إستعمله للمضاعفة نفسه وشخص آخر واحد.
    Voyez-vous, le problème, c'est que le démonte-pneu que vous dites avoir été utilisé par votre mari, vient de votre voiture. Open Subtitles أنظري المشكلة لدي هو أن مفتاح الإطار التي تزعمين أن زوجك إستعمله هو من سيارتك
    Leurs déguisements ne peuvent être detecté par les Fae était le déguisement que Lauren à utilisé pour tromper le surveillant Open Subtitles التمويه الذي إستعمله البشر كي لا يتفطن لهم الفاي كان نفسه الذي إستعملته لورين لتحتال على آمر سجن هيكوبا
    J'ai une correspondance partielle sur le sang utilisé par le tueur pour écrire sur la carte téléphonique. Open Subtitles لديّ تطابق جزئي للدم الذي إستعمله القاتل ليكتب على بطاقته
    Flanagan a utilisé Bardot pour avoir ces dossiers. Open Subtitles الزعيم إستعمله للحصول على هذه الملفات
    C'est un Colt Dragon 3eme modèle utilisé par le confédéré Open Subtitles هذا سلاح عتيق من الدرجة الثالثة إستعمله " دراغون " عن طريق الجنرال
    et le fils de sa gonzesse l'a utilisé pour nettoyer une salle de classe. Open Subtitles وطفل زوجته إستعمله لإبادة الصف كله
    Et voici la pierre que Demetrius James a utilisé comme arme. Open Subtitles وهذا القضيب الذي إستعمله ديميتريوس " كسلاح "
    D'après vos instructions, on a relevé les empreintes de l'index et du pouce sur la carafe utilisée par l'imposteur dans la salle de conférence. Open Subtitles رفعنا سبابة وإبهام اليد اليمنى من إبريق القهوة الذي إستعمله المحتال في غرفة الإجتماعات.
    Comme celle qu'il a utilisée. Open Subtitles إنه مشابه تماما للذي إستعمله هو
    Mais je l'avais utilisée pour entrer. Open Subtitles لكني إستعمله عند عودتى للبيت تلك الليلة
    C'est ce qu'utilisait Davy Crockett. Open Subtitles ببنادق (إنفيلد)، إنه ما إستعمله (ديفي كروكيت) في الأساس
    Le code que Decker utilisait n'était pas un code. Open Subtitles الرمز الذي إستعمله (ديكر) لم يكن رمزا.
    J'ai compris que quelqu'un s'en était servi pour voler la broche, et maintenant on me regarde comme si j'étais un grand cerveau du crime. Open Subtitles وبعد ذلك أكتشف أن هناك شخص ما إستعمله لسرقة الدبوس والآن كل شخص ينظر لي كما وأني عقل موجّه للإجرام أو ما شابه ذلك
    Utilise-la bien. Open Subtitles إستعمله حسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more