"إستمعوا" - Translation from Arabic to French

    • Écoutez
        
    • Ecoutez
        
    • écoute
        
    • Écoutez-moi
        
    • écouter
        
    • Ecoutez-moi
        
    • attention
        
    • Écoutez-ça
        
    Ok les enfants, vous avez entendu maman maintenant vous Écoutez papa. Open Subtitles حسنا أيها الأطفال لقد سمعتم والدتكم والآن إستمعوا إلى
    Écoutez, j'ai un million de choses à faire avant ce soir. Open Subtitles إستمعوا ، لدىّ مليون شئ لفعله قبل الليلة
    Écoutez, je veux être mis en boîte. Open Subtitles لكن إستمعوا يا رفاق أريدكم أن تسخروا مني
    Ecoutez moi, crétins bouffeurs de palourdes ! Open Subtitles إستمعوا , أيها الحثالة محبى حساء الشاودر
    Ecoutez, ce n'est pas le résultat qui compte. J'ai fini ce que j'ai commencé. Open Subtitles إستمعوا ، لا يهم كيف إتضح الأمر أنهيت ما بدأته
    écoute. Au sujet de l'incident chez vous à la plage... Open Subtitles حسناً, إستمعوا حول ما حدث في منزلكم المطل على الشاطئ
    Écoutez-moi et indiquez-nous votre présence. Open Subtitles إستمعوا إلى صوتي إعطونا إشارة أنكم موجودين
    Écoutez la sagesse des ancêtres et vivez de nouveau en harmonie Open Subtitles "إستمعوا إلى حكم أسلافنا" "و عيشوا مجددًا في وئامٍ"
    Écoutez attentivement, nos options ont changées. Open Subtitles من فضلكم إستمعوا جيداً بما إن قائمة خياراتنا قد تغيرت
    Écoutez. Open Subtitles إستمعوا طالما هذه الطاحونة القديمة صامدة
    Merci! Merci. Bon, Écoutez, certains d'entre vous me connaissent. Open Subtitles شُكراً لكم شُكراً، حسناً إستمعوا البعضُ منكم يعرفُني
    Regardez la moutarde mais Écoutez mes paroles. Tu es l'un des plus en colère, les plus vindicatifs... Open Subtitles إنظروا إلى الخردل على وجهي و لكن إستمعوا لكلماتي
    Écoutez, mesdames et messieurs Nous avons un problème. Open Subtitles إستمعوا إليّ، سيداتي سادتي، لدينا مشكلة.
    Ecoutez les enfants, vous avez besoin apparemment de plus d'activités, donc... Euh... Open Subtitles إستمعوا ، أيها الأطفال من الواضح أنكم في حاجة لنوع من النشاط
    Ecoutez plutôt ça. Des personnes de l'émission du Docteur Phil l'ont appelée. Open Subtitles إستمعوا إلى ذلك ، الناس في عرض دكتور فيل أسموها
    Ecoutez. elle va tenter d'intercepter Ie camion. Open Subtitles حسناً، إستمعوا ستقوم بمحاوله من أجل الشحنه المتفجره
    Ecoutez ça! Encore un de ces esbroufeurs! Open Subtitles إستمعوا لهذا ، مطارد عربات آخر هذا الذي نحتاجه
    Ok, les gars, on écoute. Open Subtitles حسناً يارفاق ،، إستمعوا
    Avant-poste, écoute mon ordre. Open Subtitles "القلعة. الموقع الحدودي التاسع" إستمعوا لأوامري، إلى الأسلحة!
    Écoutez-moi, on n'a que quelques secondes. Ne les gaspillons pas. Open Subtitles إستمعوا إلى, لدينا بضع الثوان إجعلوا كل ثانية ذو قيمة
    Je suis sur que vous avez tous mieux à faire plutôt qu'être assis à écouter un gars qui pense qu'il est cool et éducatif. Open Subtitles أنا متأكد أن جميعكم لديه شيء أفضل ليفعله إذاً إجلسوا و إستمعوا إلى شاب يظن أنه رائع و تعليمي
    Ecoutez-moi, bon peuple rwandais. Open Subtitles بول إستمعوا إلى, النّاس الطّيبون من رواندا ...أخبار مروّعة
    attention. Ça commence dans 5 minutes. Open Subtitles إستمعوا جميعاً العرض سيبدأ خلال خمس دقائق
    Écoutez-ça, on vient d'avoir un drapeau rouge sur une carte de crédit, qui a été volé ce matin dans le métro. Open Subtitles إستمعوا, لقد جائتنا إشاره أن كارت الإئتمان أُستخدَم الذى سُرق هذا الصباح فى الأنفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more