Depuis le dernier rapport d'Israël, l'Office a pris plusieurs mesures en vue de promouvoir les droits des femmes : | UN | 48 - منذ أن قدَّمت إسرائيل تقريرها السابق، اتخذت الهيئة عدة خطوات لتحقيق النهوض بحقوق المرأة وضمن ذلك ما يلي: |
Depuis le dernier rapport d'Israël, la Commission a également fait progresser et amélioré la condition de la femme grâce aux mesures ciaprès : | UN | 52 - وقامت اللجنة أيضاً، منذ أن قدّمت إسرائيل تقريرها السابق، بتعزيز وتحسين وضع المرأة من خلال التدابير التالية: |
Aucun changement notable n'est intervenu en la matière depuis la présentation du précédent rapport d'Israël. | UN | 96 - لم تحدث تغييرات ذات شأن في هذه المسألة منذ أن قدمت إسرائيل تقريرها السابق. |
Aucun changement notable n'est intervenu dans ce domaine depuis la présentation du dernier rapport d'Israël. La violence contre les femmes | UN | 110- لم تحدث تغييرات ذات شأن حول هذه المسألة منذ أن قدَّمت إسرائيل تقريرها السابق. |
Aucun changement notable n'est intervenu dans ce domaine depuis la soumission du précédent rapport d'Israël. | UN | 335 - لم تحدث تغييرات ذات شأن فيما يتعلق بهذه القضية منذ أن قدَّمت إسرائيل تقريرها السابق. |
Aucun changement notable n'est intervenu dans ce domaine depuis la soumission du précédent rapport d'Israël. . | UN | 382 - لم تحدث تغيّرات ملحوظة بشأن هذه المسألة منذ أن قدّمت إسرائيل تقريرها السابق. |
Depuis le précédent rapport d'Israël, les demandes concernant des licenciements de femmes enceintes ont diminué. | UN | 456 - ومنذ أن قدّمت إسرائيل تقريرها السابق، تناقصت الطلبات المقدّمة بشأن إجراءات فصل نساء حوامل. |
Depuis la présentation du précédent rapport d'Israël, les principaux textes législatifs présentés cidessous ont été promulgués concernant l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : | UN | 6 - ترد أدناه التشريعات الرئيسية التي صدرت منذ أن قدَّمت إسرائيل تقريرها السابق فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: |
Mesures judiciaires Les principales mesures judiciaires prises depuis le dernier rapport d'Israël concernant l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes sont les suivantes : | UN | 12 - ترد أدناه التدابير القضائية الرئيسية التي اتخذت منذ أن قدّمت إسرائيل تقريرها السابق بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: |
Depuis la présentation du précédent rapport d'Israël, plusieurs dispositions réglementaires qui renforcent le droit à l'égalité et à la dignité humaine pour les personnes handicapées ont été amendées et promulguées. | UN | 69 - ومنذ أن قدّمت إسرائيل تقريرها السابق، عُدِّلت ونُشرت عدة أنظمة تعزّز النهوض بالحق في المساواة والكرامة الإنسانية للأشخاص المعوّقين. |
Depuis la présentation du précédent rapport d'Israël, la loi relative à la prévention du harcèlement sexuel a été amendée (amendement no 4 de 2007) afin d'en élargir le champ d'application. | UN | 117- ومنذ أن قدّمت إسرائيل تقريرها السابق، عُدِّل قانون منع التحرّش الجنسي (التعديل رقم 4 لسنة 2007) من أجل توسيع نطاق القانون. |