"إسهال" - Arabic French dictionary

    إِسْهَال

    noun

    "إسهال" - Translation from Arabic to French

    • diarrhée
        
    • diarrhées
        
    • chiasse
        
    • logorrhée
        
    • dysenterie
        
    • vomissements
        
    Les quelque quatre milliards de cas de diarrhée annuels provoquent 2,2 millions de décès, la plupart chez les enfants âgés de moins de cinq ans. UN وهناك قرابة أربعة بلايين حالة إسهال في السنة، تؤدي إلى وفاة 2.2 مليون شخص، معظمهم من الأطفال دون سن الخامسة.
    diarrhée sanglante, hémodynamiquement stable mais il a des problèmes de coordination. Open Subtitles إسهال دموي، مستقر دموياً لكن حدثت له مشاكل بالتناسق
    On est en alerte rouge à chaque fois que le président a la diarrhée. Open Subtitles نحن في حالة تأهب قصوى كل ما عانى الرئيس من إسهال
    D'après les estimations de l'UNICEF, 1 331 cas de typhoïde et 26 284 cas de diarrhée ont été signalés dans cette région en 2001. UN وتقدر اليونيسيف أنه في عام 2001 حدثت 331 1 حالة إصابة بمرض التيفويد و 284 26 حالة إسهال في المنطقة.
    Perte de poids rapide, épuisement, fièvre, gonflement des ganglions, diarrhées conséquentes, herpès, infection de la gorge et des poumons. Open Subtitles انخفاض سريع في الوزن ، إرهاق ، حمى تورّم الغدد ، إسهال حاد هربس ، إلتهاب الحلق ، إلتهاب الرئة
    Par exemple, si deux composants provoquent des vomissements et une diarrhée, il n'est pas nécessaire de l'indiquer pour l'un et pour l'autre. UN وعلى سبيل المثال، إذا كان اثنان من المكوّنات يتسببان في حدوث إسهال وقيء فليس من الضروري أن يذكر ذلك مرتين.
    En outre, la plupart des 1 300 détenus de l'établissement auraient souffert en février 1995 d'un accès de diarrhée. UN وعلاوة على ذلك، وفي شهر شباط/فبراير ١٩٩٥، أفيد عن إصابة معظم نزلاء السجن، وعددهم ٣٠٠ ١، بنوبة إسهال.
    Faute d'eau potable et de services d'assainissement convenables, les cas de diarrhée aigüe restent fréquents dans plusieurs régions du pays. UN ونظراً لانعدام المياه الصالحة للشرب وسوء خدمات الصرف الصحي، ظل هناك إسهال مائي حاد في عدد من المناطق في إثيوبيا.
    Je leur ai dit que j'avais la diarrhée pour pouvoir revenir ici et inventer des détails. Open Subtitles لا أعلم بعد أخبرتهم أنني لديَّ إسهال لذا أستطيع العودة هنا وأخترع بعض التفاصيل
    De plus, Amy a acheté de la viande bizarre, et maintenant j'ai la diarrhée. Open Subtitles أيضا، اشترت لي ايمي لحم ملوث والآن أنا أعاني من... إسهال.
    A cause de ce qui ne peut être décrit que comme étant une diarrhée phénoménale, il est sous perf depuis 36 heures. Open Subtitles لأنه بدل أن يدخل في نوبة إسهال عابرة ظل بحاجة إلى التغذية الوريدية لمدة 36 ساعة
    cela ne cause qu'une petite diarrhée. Open Subtitles عند الإنسان العادي هذا قد يسبب فقط إسهال خفيف
    Trois personnes ont failli mourir après que quelqu'un ait mis de la diarrhée de bébé sur une pizza. Open Subtitles ثلاثة أشخاص تعرضوا لإصابة اليوم عندما قام أحد الأشخاص بوضع إسهال طفل على بيتزا مكسيكية
    C'est pas rempli d'eau, mais de diarrhée de sans-abris. Open Subtitles لكن المغطس لا يحتوي على ماء يحتوي على إسهال أناس مشرَّدين
    Sinon, j'ai la diarrhée aux toilettes publiques avec mes enfants devant moi, me regardant, parce qu'elles sont petites. Open Subtitles خلاف ذلك، يكون عندي إسهال في المراحيض العامة مع أطفالي واقفا هناك يراقبوني لانهم صغار
    Il a commencé à transpirer, il devait avoir la diarrhée. Open Subtitles لقد أتى وكان وجهه يتصبب عرقا أعتقد أنه كان يعاني من إسهال شديد
    C'est le numéro deux ils tirent la chasse sur moi Je ne suis pas de la diarrhée Open Subtitles الأمر يتعلق بـ دودو تحاول أن تطردني ليس عندي إسهال لذا لا يمكنك ان تتعجلني
    J'ai un patient obèse à qui on a réduit l'estomac il y a quelques temps et qui prend des médicaments qui donnent la diarrhée quand on mange plus de 15 g de graisse à un repas. Open Subtitles لدي مريض ذو وزن زائد هناك والذي قام بعملية تدبيس معدة ويتناول الآن حمية طبية والتي تسبب لكم إسهال مؤلم
    Après cela, la mort cellulaire des tissus gastriques et intestinaux cause diarrhées massives, saignements intestinaux, et déshydratation. Open Subtitles بعد ذلك يصحبه موت الخلايا في الأمعاء و النسيج المعوي إسهال كبير , ونزيف معوى , وفقدان بالمياه
    Ça me rend tellement nerveux que je suis constipé et en même temps j'ai une chiasse d'enfer. Open Subtitles أنا قلق جداً بشأن هذا الاجتماع بطريقة ما أصابني إمساك يصاحبه إسهال شديد
    La logorrhée, c'est une diarrhée de la bouche. Open Subtitles الليجوريا هي إسهال الفم
    Soit tu prends de la coke ou tu souffres de dysenterie. Open Subtitles إما أنكَ تتناول الكوكايين، أو أن لديك حالة إسهال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more