Voyons. Bois ton eau gazeuse et tais-toi. | Open Subtitles | عزيزتي، هاكِ إشربي مياهك الغازية و أصمتي |
Bois juste un verre avant de voir ta mère. | Open Subtitles | فقط إشربي القليل من الشراّب قبل أن تري والدتكِ |
Bois juste beaucoup de liquides. Préviens moi si tu as besoin de quoique ce soit. | Open Subtitles | إشربي الكثير من السوائل وإرسلي لي رسالة إن إحتجتِ أي شيء |
Voici ma chère. Buvez ça, ça vous aidera à vous détendre. | Open Subtitles | خذي يا عزيزتي، إشربي هذا إنّه يساعدك على الأسترخاء |
On est en altitude ici, alors Buvez beaucoup d'eau. | Open Subtitles | تذكري أننا مرتفعين عن سطح البحر هنا لذا إشربي الكثير من المياة حتى تتعودي |
Bien au moins, Prends un peu de cette eau fabuleuse. | Open Subtitles | على الاقل إشربي بعضاً من هذه الماء الرائع |
Bois ça quand tu le sentiras. | Open Subtitles | هنا إشربي هذا عندما تشتعرين أنك تستطعين ذلك |
Bois de l'eau. | Open Subtitles | إشربي بعض الماء جيري، نيثن لوى كاحلي إلى أذني الآن. |
Oh, s'il-te-plaît, arrête d'être aussi égocentrique et Bois ton thé. | Open Subtitles | توقفي عن هذه الوسوسة الشديدة , و إشربي الشاي |
Bois ça. Ça t'aidera à te reposer. | Open Subtitles | إشربي هذا, سيساعدك علي الإسترخاء. |
Bois ton verre et habille-toi. | Open Subtitles | إشربي هذا الوحل ، و إرتدي ملابسكِ |
Tout va bien se passer, Bois. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يُرام هيا إشربي |
Bois mon amour, vis le moment. Le passé n'est que poussière... Et l'avenir est, un brouillard dans les vents venant. | Open Subtitles | إشربي هذا يا حبيبتي، لنثمل الليلة "الغبار غطى الأمس، والغد سيبدد الضباب" |
allé, Bois avant que ça refroidisse. | Open Subtitles | هيا إشربي القليل قبل أن تصابي بالبرد |
Vas-y. Bois ton thé, trésor. | Open Subtitles | تفضّلي , إشربي الشاي يا عزيزتي |
Bois, ça va te détendre. | Open Subtitles | إشربي هذا , سيساعدك على الإسترخاء - شكرا - |
Bois, Bois tout le coco cola que tu veux. | Open Subtitles | إشربيه ، إشربي ما ترغبين به من الكولا |
Maîtresse, Buvez ce bouillon de lotus. | Open Subtitles | الزوجة الرابعة إشربي هذه الشوربة لبذرة اللوتس |
Buvez cette potion et vous ne vieillirez pas d'un seul jour de plus. | Open Subtitles | إشربي هذه الدواء ولن تكبري أبداً حتى ولو يوماً واحداً |
Buvez le café. Excusez moi. | Open Subtitles | إشربي القهوة. لو سمحت. |
Prends quelques verres pour trouver l'inspiration, et même fumer un peu d'herbe, mais reste loin des trucs durs. | Open Subtitles | إشربي قليلاً, إكتبي قليلاً ,ولو حتى تدخين بعض الحشائش لكن لا تقربي الأشياء الثقيلة |