Le Groupe se composera de sept fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 25 spécialistes des questions pénitentiaires détachés par leur autorité de tutelle. | UN | وستتألف الوحدة من سبعة موظفين معينين دوليا، و 25 موظف إصلاحيات معارين. |
de temporaire P-4, maintenu) Spécialiste des questions pénitentiaires (constitution des effectifs) | UN | موظف إصلاحيات (تكوين القوات) (وظيفة مستمرة واحدة برتبة ف-3) |
Le Directeur de l'Administration pénitentiaire a approuvé des procédures opérationnelles permanentes, ainsi que la description des postes des agents chargés de la sécurité des tribunaux. | UN | ووافق مفوض دائرة إصلاحيات كوسوفو على إجراءات عمل دائمة بشأن أمن المحاكم والوصف الوظيفي لضباط أمن المحاكم. |
:: Recrutement de 200 agents supplémentaires pour l'Administration pénitentiaire du Kosovo, dont 42 femmes et 72 membres des communautés minoritaires | UN | :: تعيين 200 موظف إضافي في دائرة إصلاحيات كوسوفو من بينهم 42 سيدة و 72 ينتمون إلى طوائف الأقليات |
Formation de 65 cadres kosovars à l'administration des 8 établissements pénitentiaires du Kosovo | UN | تدريب 65 موظفا إداريا من كوسوفو على تشغيل ثماني إصلاحيات في كوسوفو |
:: Vérification des qualifications techniques de 200 spécialistes des affaires judiciaires et 50 agents des services pénitentiaires en vue de leur inscription sur les listes de candidats | UN | :: الفرز التقني لما مجموعه 200 موظف شؤون قضائية و50 موظف إصلاحيات لإدراجهم في القوائم |
Le Mi'kmaw Legal Support Network organise des rassemblements semestriels de sensibilisation culturelle dans les établissements correctionnels de la Nouvelle-Écosse. | UN | 237- وتعقد شبكة الميكماك للدعم القانوني اجتماعات نصف سنوية للتوعية الثقافية في إصلاحيات نوفا سكوتشيا. |
Postes de spécialiste des questions pénitentiaires | UN | وظائف لموظفي إصلاحيات |
:: 2 séances de formation consacrées aux composantes pénitentiaire (pour 50 spécialistes des questions pénitentiaires) et judiciaire (pour 32 spécialistes des questions judiciaires) | UN | :: إجراء دورتين تدريبيتين لعنصري الإصلاحيات (من أجل 50 موظف إصلاحيات) والعدالة (من أجل 32 موظفا قضائيا) |
Spécialiste des questions pénitentiaires (constitution des effectifs) (1 P-3, | UN | موظف إصلاحيات (تكوين القوات) (وظيفة جديدة برتبة ف-3) |
Il est également proposé d'ajouter un poste de spécialiste des questions pénitentiaires (P-3) dont le titulaire serait chargé de la constitution des effectifs. | UN | ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفة موظف إصلاحيات (ف-3) للمسائل المتعلقة بتكوين القوات. |
Spécialiste des questions pénitentiaires (constitution des forces) (1 emploi de temporaire P-3, maintenu) | UN | موظف إصلاحيات (تكوين القوات) (وظيفة واحدة برتبة ف-3، مستمرة) |
:: Formation de 100 agents de l'Administration pénitentiaire aux droits de l'homme, aux règles de l'état de droit et de la démocratie dans le cadre de la réforme des prisons | UN | :: تدريب 100 موظف إصلاحيات في مسائل حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية كجزء من إصلاح مصلحة السجون |
Cette évasion, qui aurait été facilitée par des agents de l'Administration pénitentiaire, fait l'objet d'une enquête pénale. | UN | وعملية الفرار هذه التي زُعم أن دائرة إصلاحيات كوسوفو يسرتها هي حاليا قيد تحقيق جنائي. |
- l'une menée par l'Administration pénitentiaire du Kosovo et l'autre par l'Inspection interne du Ministère de la justice - ont été ouvertes. | UN | وشُرع في تحقيقين، أحدهما تجريه دائرة إصلاحيات كوسوفو، والآخر تجريه المفتشية الداخلية في وزارة العدل. |
Le surpeuplement des centres de détention demeure un problème pour l'Administration pénitentiaire du Kosovo. | UN | ولا يزال اكتظاظ مرافق الاحتجاز من شواغل دائرة إصلاحيات كوسوفو. |
Six établissements pénitentiaires sont actuellement opérationnels à Bondiway, Buchanan, Monrovia, Kakata, Saniquellie et Gbarnga. | UN | ويوجد في الوقت الحالي، ستة مرافق إصلاحيات تقوم بعملها في بوندي واي وبوخانان ومونروفيا وكاكاتا وساني كويلي وغبارنجا. |
Le CICR avait constaté au cours de ces évaluations que les conditions de détention dans les établissements pénitentiaires pour mineurs répondaient aux normes internationales. | UN | وقد خلص رصد قامت به لجنة الصليب الأحمر إلى أن الظروف في إصلاحيات الأحداث تلبي المعايير الدولية. |
Vérification des qualifications techniques de 200 spécialistes des affaires judiciaires et 50 agents des services pénitentiaires en vue de leur inscription sur les listes de candidats | UN | الإجازة الفنية لما مجموعه 200 موظف شؤون قضائية و 50 موظف إصلاحيات لإدراجهم في القوائم |
Les femmes autochtones sont surreprésentées dans les établissements correctionnels pour adultes (18 ans et plus). | UN | 387- هناك تمثيل زائد لنساء الشعوب الأصلية في إصلاحيات الكبار (البالغين من العمر 18 عاما فأكثر). |
Les criminels frappés de sanctions pénales se sont généralement rendus coupables de crimes violents ou économiques, non de crimes politiques. Ils sont détenus dans les centres de détention gérés par le Bureau correctionnel de l'Agence populaire pour la sécurité. | UN | إن المجرمين المحكوم عليهم بعقوبة في إصلاحية هم عادة مجرمون ارتكبوا جرائم اقتصادية أو عنيفة، أكثر مما هم مجرمون سياسيون، ويسجن هؤلاء في مراكز إصلاحيات يديرها مكتب الإصلاحيات التابع لهيئة الأمن الشعبي. |
Sept adolescents de plus de 16 ans ont également été placés dans des centres d'éducation surveillée. | UN | وصدرت أيضاً سبعة أحكام على مراهقين أكبر سناً بدخول إصلاحيات المراهقين. |
Quant aux mineurs, ils souffraient énormément de la promiscuité avec les adultes, alors que le Code pénal prévoit que les enfants de moins de 16 ans doivent être gardés dans un centre de réadaptation. | UN | وأما بالنسبة للقصر، فقد كانوا يعانون كثيرا من اختلاطهم بالكبار في حين ينص القانون الجنائي على وجوب وضع اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ١٦ عاما في إصلاحيات. |
Ce nombre est resté pratiquement le même en 1994, où 1 585 décisions judiciaires concernant le placement de mineurs en maison de correction ont été rendues, dont 507 décisions fermes et 1 078 avec sursis. | UN | وخلال هذه الفترة صدر ٥٨٥ ١ حكما يتعلق بإيداع أحداث في إصلاحيات، منها ٧٠٥ أحكام باﻹيداع مع التنفيذ و٨٧٠ ١ حكما باﻹيداع في إصلاحيات مع وقف التنفيذ مؤقتا. |