"إضافة إلى تقريره" - Translation from Arabic to French

    • un additif à son rapport
        
    Dans un additif à son rapport annuel, le Groupe de travail rend compte au Conseil des missions effectuées dans les pays. UN ويقدم الفريق العامل إلى المجلس تقارير عن زياراته القطرية في إضافة إلى تقريره السنوي. المتابعة
    Dans un additif à son rapport annuel, le Groupe de travail rend compte à la Commission des missions de pays effectuées. UN ويبلغ الفريق العامل اللجنة عن زياراته للبلدان في إضافة إلى تقريره السنوي. المتابعة
    Sur la base de ces informations, le Rapporteur spécial établira un rapport qui figurera dans un additif à son rapport annuel. UN وبالاستناد إلى مثل هذه المعلومات، سوف يعدُّ المقرر الخاص تقريراً يرد في إضافة إلى تقريره السنوي.
    Dans un additif à son rapport annuel, le Groupe de travail rend compte au Conseil des missions effectuées dans les pays. UN ويقدم الفريق العامل إلى المجلس تقارير عن زياراته للبلدان في إضافة إلى تقريره السنوي. المتابعة
    Dans un additif à son rapport annuel, le Groupe de travail rend compte au Conseil des missions effectuées dans les pays. UN ويقدم الفريق العامل إلى المجلس تقارير عن زياراته للبلدان في إضافة إلى تقريره السنوي. المتابعة
    Dans un additif à son rapport annuel, le Groupe de travail rend compte au Conseil des missions effectuées dans les pays. UN ويقدم الفريق العامل إلى المجلس تقارير عن زياراته للبلدان في إضافة إلى تقريره السنوي. المتابعة
    Un rapport distinct sur cette visite sera présenté sous forme d'un additif à son rapport au Conseil en mars 2016. UN وسيُقدم تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة في شكل إضافة إلى تقريره إلى المجلس في آذار/مارس 2016.
    Il présente à la Troisième Commission un additif à son rapport intérimaire (A/49/594/Add.1). UN وقال إنه يقدم إلى اللجنة الثالثة إضافة إلى تقريره المؤقت (A/49/594/Add.1).
    9. Le 2 juin 1993, le Secrétaire général a présenté au Conseil un additif à son rapport S/25810/Add.1. , contenant des prévisions préliminaires des dépenses devant être engagées au titre de la création et du déploiement de la MONUOR. UN ٩ - وفي ٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١، قدم اﻷمين العام إلى المجلس إضافة إلى تقريره)٣( تغطي التقديرات اﻷولية للتكاليف المتصلة بإنشاء ووزع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا.
    Le 13 mai 1999, dans un additif à son rapport du 27 avril (S/1999/483/Add.1), le Secrétaire général a communiqué au Conseil le texte de cinq documents qu’il avait fait parvenir au Maroc et au Front POLISARIO à l’issue de discussions entre leurs représentants et les Nations Unies, tenues au Siège du 12 au 26 avril 1999. UN ٤٨ - وقدم اﻷميــن العام إلى مجلــس اﻷمن فــي ١٣ أيار/ مايــو ١٩٩٩، في إضافة إلى تقريره (S/1999/483/Add.1) المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل، نص الوثائق الخمس التي أحالها إلى المغرب وجبهة البوليساريو بعد انتهاء المناقشات التي جرت بين ممثليهما واﻷمم المتحدة في المقر، في الفترة من ١٢ إلى ٢٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٩.
    Le Secrétaire général a soumis, dans un additif à son rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/59/263/Add.1), des propositions détaillées fondées sur ce qui avait été convenu lors de la vingt-sixième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel en 2002. UN وعرض الأمين العام مقترحات مفصلة عن الترتيبات التعاقدية في إضافة إلى تقريره المتعلق بإصلاح إدارة الموارد البشرية (A/59/263/Add.1)، انعكست فيها الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورة السادسة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more