C'est un trouble obsessionnel et addictif. Je te donnerai des livres là-dessus, si tu veux. | Open Subtitles | أجل، إنّه إضطراب وسواسي إدماني، سأحضر لك ما نُشر عنه إن أردت. |
C'est un trouble des impulsions 3 fois plus important chez la femme que chez l'homme. | Open Subtitles | ربما. إن إضطراب التحكم بالإنفعالات أكثر وضوحًا بالنساء بثلاثة مرات من الرجال. |
Cet après-midi, une perturbation mineure a causé un problème de pression dans l'un des tunnels, une attraction majeure du parc. | Open Subtitles | متأخراً اليوم بسبب إضطراب بسيط كان هناك فشل بالضغطِ في أحد الأنفاق الجاذبية الرئيسية في المتنزه |
D'après le commissariat il y a une perturbation au sud à la fin de Trinity Park. | Open Subtitles | الشرطة قالت بأن هناك إضطراب في الطرف الجنوبي من حديقة الثالوث |
Elle décida d'aller à l'université étudier les troubles mentaux, avide d'en savoir plus sur son ami. | Open Subtitles | لذلك قررت الإلتحاق بالجامعة ودراسة إضطراب العقل طامعة في معرفة المزيد عن صديقها |
Bipolaire, désordre émotionnel, problèmes avec sa mère. | Open Subtitles | مُنفصم الشخصية، إضطراب عاطفي، مشاكل الأمومة |
Ca a explosé en une émeute raciale et c'est sur vous que ça tombe. | Open Subtitles | هذا يَنفجرُ إلى a إضطراب عرقي، وهو على رأسكِ. |
Eh bien, il pense que vous pourriez souffrir d'une forme de trouble de la personnalité multiple. | Open Subtitles | حسناً . هو يعتقد أنّكِ ربمّا تعانين شكلاً من أشكال إضطراب الشّخصيّة المتعدد |
Bonne nouvelle, on a déjà une liste. Des patients avec un trouble de l'identité que Scratch pourrait cibler après. | Open Subtitles | مرضى إضطراب الهوية الانفصامية الذين قد يستهدفهم سكراتش لاحقاً |
Eh bien, je dirais qu'il a un trouble temporo-mandibulaire. | Open Subtitles | جيّد، أود أن أقول إنه لديه إضطراب بالفك الصدغي. |
Y avait-il des signes de trouble de la personnalité multiple | Open Subtitles | هل هناك أي إشارة تدل على إضطراب تعدّد الشخصيات |
Alors, j'ai créé une vidéo de toutes les sortes d'images qui provoquent votre trouble de stress post-traumatique. | Open Subtitles | إذاً, قد صممت فيلماً سريعاً يحوي تلك الصور, التي تستحث ردة فعل إضطراب ما بعد صدمتك, |
Nos rapports signalent une perturbation sismique. | Open Subtitles | نحن نستلم التقارير. عن إضطراب زلزالي رئيسي. |
Une simple perturbation et il pourrait faire une crise hypertensive. | Open Subtitles | أي إضطراب لقلبه قد يسبب له نوبة فرط الضغط |
Alors tu sais que la perturbation de la fille est mortelle ? | Open Subtitles | . إذاً كنت تعلمين بأن إضطراب الفتاة قاتل ؟ |
troubles de la personnalité antisociaux. | Open Subtitles | إضطراب الشخصية المعادية للمجتمع |
Souffrait-elle de troubles neurologiques, tels que maladie de Parkinson, syndrome de Tourette ou autre ? | Open Subtitles | هل تم تشخيص الشخص المفقود بمشكلة عصبية مثل متلازمة توريت أو إضطراب بالتحكم بالأعصاب؟ |
troubles de toute nature sera attirer, l'attention non désirée pour les Una Mens. | Open Subtitles | أي إضطراب سيثير إنتباه غير مرغوب فيه من رجال الأونا |
Eh bien, tu as ce qu'on appelle un désordre pathologique du contrôle des impulsions. | Open Subtitles | .. حسنا ً, لديك ما يعرف بـ إضطراب السيطرة على الإندفاع المرضيّة |
Il n'y a pas eu d'émeute ! L'homme qui suggère que cela ait pu avoir lieu est un menteur ! | Open Subtitles | ما كانت هناك إضطراب كل من قال إنه يكذب |
Si vous n'avez pas un PTSD, ce ne devrait pas être un problème. | Open Subtitles | إن لم تكن تعاني من إضطراب ما بعد الصدمة, فلا يفرض أن تشكل تلك مشكله |
Ce que vous décrivez, cet excès de vigilance, est un symptôme de stress post-traumatique. | Open Subtitles | ما تصفينه، الصدمة النفسيّة، هي عوارض مُتلازمة إضطراب ما بعد الصدمة. |
Il est question d'éviter le tumulte d'un mariage et d'un divorce. | Open Subtitles | هذا عن تفادي إضطراب الزواج و الطلاق معاً |
Tout le vin que je bois c'est mon syndrome du bureau. | Open Subtitles | أجل وكل النبيذ الذي أشربه لأجل إضطراب مكتب الإستقبال |