Veuillez accepter mes excuses au nom de cette cour pour l'extrême et trop zélée persécution dont vous avez souffert. | Open Subtitles | أرجو بأنّ تتقبل إعتذاري عن نيابة المحكمة لفظاعة و الإفراط عن الإدعاء الذي لحقَ بكِ |
Vous aurez mes excuses et son sort sera entre vos mains. | Open Subtitles | ستحصل على إعتذاري , وتستطيع أن تفعل به ماتشاء |
J'y serai et, je vous prie d'accepter mes excuses, monsieur. | Open Subtitles | سأكون هناك وأرجو أن تتقبل إعتذاري يا سيدي |
- Bien sûr. Veuillez m'excuser. - Vous allez le regretter. | Open Subtitles | بالطبع، أقدّم إعتذاري ستندم على تلك الإفتتاحية باللعب |
Je m'excuse pour tout ceci, mais je devais m'assurer que vous disiez la vérité. | Open Subtitles | ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة |
J'espère que tu accepteras mes excuses et que tu me laisseras participer à ce jour heureux. | Open Subtitles | و آمل أن تقبل إعتذاري و إمنحني الشرف بأن أشارك في يومك السعيد |
mes excuses les plus profondes pour l'interruption monsieur. | Open Subtitles | أتقدم بخالص إعتذاري على المقاطعة يا سيدي |
J'ai passé beaucoup de temps seul. Considère cela comme la dernière partie de mes excuses. | Open Subtitles | حسناً , لقد قضيت بعض الوقت وحيداً آخر قطعة من إعتذاري |
Je vous présente mes excuses les plus... Bordel ! | Open Subtitles | هل يمكنني تقديم إعتذاري الخالص والصادق؟ اللعنة |
J'espère que vous accepterez mes excuses. | Open Subtitles | وأود الإعتذار منك بشأن هذا وآمل أن تقبل إعتذاري |
mes excuses. Je comprends que c'était une erreur de venir. | Open Subtitles | اُقدم إعتذاري ، أستطيع أن أرى أنني كُنت مُخطئاً للقدوم إلى هُنا |
Je me suis trompé, M. le Président. Je vous prie d'accepter mes excuses. | Open Subtitles | هذا خطئي سيدي الرئيس، أرجو أن تقبل إعتذاري. |
Mais j'espérais que tu verrais que mes excuses sont sincères. | Open Subtitles | ولكن كنت آمل انك تستطيعين رؤية ان إعتذاري خالص |
mes excuses Commandant, mais la plus grande armée qu'on aie jamais eue attend qu'on leur donne une mission. | Open Subtitles | إعتذاري أيتها القائدة , لكن الجيشُ الأكبر الـذي ملكناه قط ينتظرنا لـمنحه مهمة |
Je te prie d'accepter mes excuses les plus sincères. J'espère que tu sais à quel point j'admire ton travail. | Open Subtitles | رجاء، تقبل إعتذاري الصادق أتمنى أن تدرك كم أقدر رسمك، لكن ليس بقدر أن أدفع مقابله |
Mon peuple est du genre à se joindre, et pour cela, acceptez mes excuses. | Open Subtitles | قومي من محبي التشارك ولأجل ذلك أقدم إعتذاري |
Je ne vous ai pas vu avant votre départ pour vous présenter mes excuses. | Open Subtitles | لم تتسنى ليّ الفرصة لرؤيتك قبل أن أرسل لك إعتذاري. |
mes excuses si cela a affecté vos relations personnelles. | Open Subtitles | أٌقدم إعتذاري إذا أثر هذا في علاقتكَ الشخصية |
Laisse moi appeler ce monsieur personnellement pour m'excuser. | Open Subtitles | دعني على الاقل أتصل بالرجل شخصياً و أقدم له إعتذاري |
- Allons! - Je voudrais profiter de votre présence, dans cette maison, où nos filles ont grandies, pour m'excuser. | Open Subtitles | مثلما أنتم هنا، في هذا المنزل قد كبروا بناتنا وأريد أن أقدّمَ إعتذاري.. |
Avant que j'y vienne, je veux m'excuser de ne t'avoir jamais rappelée. | Open Subtitles | حسنٌ، قبلَ أن أصلَ إلى ذلكَ أريدُ أن أقدّمَ إعتذاري لعدمِ إتصالي بكِ، لقد راودني شعورٌ رهيبٌ بخصوص ذلك |
ne pas mourir aux mains de votre gâchette vous comprendrez sans doute que je ne m'excuse pas. | Open Subtitles | إن كنت تقصد بعدم الموت بين يدي رجلك التالي , آمل أن تفهم عدم إعتذاري |