"إعتقدت أنها" - Translation from Arabic to French

    • Je pensais qu'elle
        
    • Je croyais que c'était
        
    • Je croyais qu'elle
        
    • J'ai pensé que ça
        
    • Elle pensait qu'elle
        
    • pensais qu'elle était
        
    • j'ai pensé que c'
        
    • pensais que c'était
        
    • j'ai pensé qu'elles
        
    Je pensais qu'elle s'occuperait de moi. Open Subtitles اوه , أنا إعتقدت أنها سوف تقوم بهذا الأمر
    Je pensais qu'elle dormait à l'hôpital entre deux gardes ? Open Subtitles إعتقدت أنها نامت في المستشفى بين النوبات؟
    On dirait ... - Je pensais qu'elle rentrait chez elle. Open Subtitles هذا هو الطريق . إعتقدت أنها كانت ستذهب إلى المنزل
    Oh, pardon, Docteur. Je croyais que c'était le placard. Open Subtitles أستميحك عذرا يا دكتور إعتقدت أنها خزانة ملابس
    Je croyais qu'elle envoyait des sextos. Open Subtitles إنها سارة , لكنني إعتقدت إعتقدت أنها تتبادل الرسائل معك , يارجل
    J'ai pensé que ça serait cool mais c'est plutôt des tracas. Open Subtitles إعتقدت أنها ستكون رائعة لكنها سببت العديد من المتاعب
    Elle pensait qu'elle avait fait pencher la balance quand elle a raté sa porte? Open Subtitles لقد إعتقدت أنها قد أخلت بالموازين، عندما تركت الباب الخاص بها.
    Je pensais qu'elle était sortie de ta vie pour de bon. Open Subtitles . إعتقدت أنها خرجت من حياتك للأبد
    Il y a eu des jours où Je pensais qu'elle me demandait trop. Open Subtitles كان هناك أيام عندما إعتقدت أنها طلبت أكثر من اللازم
    Elle est fascinante. Je pensais qu'elle faisait un travail fascinant. Open Subtitles إنها برّاقة جدّا، إعتقدت أنها تعمل في أحدى تلك الأعمال البراقة
    Je pensais qu'elle avait hâte de ne plus m'avoir dans le pattes pendant un moment. Open Subtitles إعتقدت أنها لا تستطيع الانتظار فى أن تبعدنى عنها لفترة
    Je pensais qu'elle faisait preuve de jugeote. Open Subtitles إعتقدت أنها كانت تطمح فقط فى أن تكون ذكية
    Je pensais qu'elle serait vieille et fragile, comme la plupart des panthères. Open Subtitles إعتقدت أنها ستكون مسنة و ضعيفة مثل أغلب الفهدات
    Putain... Je pensais qu'elle voulait juste parler de ces 2 petits sacs. Open Subtitles إعتقدت أنها تتحدث عن تلك الحقيبتين الصغيرتين الملعونتين
    Je croyais que c'était du passé, mais ces temps-ci, j'ai certains... Open Subtitles إعتقدت أنها إنتهت ...لكني مؤخرا ...كان لدي
    Je croyais que c'était Elsa, ma femme. - Qu'y a-t-il ? Open Subtitles رأيت النور مضاء إعتقدت أنها إلزا زوجتى
    Au début, Je croyais qu'elle n'était pas digne de toi. Open Subtitles ذلك صحيح ، منذ البداية إعتقدت أنها ليست مناسبة لك
    Je croyais qu'elle était prisonnière et devait être sauvée. Open Subtitles لقد إعتقدت أنها سجينه تحتاج أن تنقذ
    Il était tellement sincère que J'ai pensé que ça pouvait marcher. Open Subtitles لقد كان مخلصا جدا بحيث إعتقدت أنها قد تفلح
    Elle pensait qu'elle travaillerait pour une compagnie pharmaceutique de Portland, dans l'Oregon, Open Subtitles إعتقدت أنها ستعمل لشركة صيدلة في بورتلاند
    Je pensais qu'elle était vraie. Et qu'elle voulait aider. Open Subtitles إعتقدت أنها حقيقية و أصيلة
    Tu sais quand j'ai rencontré ta mère pour la première fois, j'ai pensé que c'est la chose la plus sexy que j'avais jamais vu. Open Subtitles أتعليمن, عندما قابلت أمكِ لأول مرة إعتقدت أنها كانت أكثر شيء جاذبية رأيته في حياتي
    Elle était couverte d'ecchymoses, mais je pensais que c'était dû aux accident de motocycle. Open Subtitles كانت مغطاه بالكدمات ولكن إعتقدت أنها كانت من حادث الدراجة النارية
    Je sais que c'est étrange, mais j'ai pensé qu'elles pourraient être la même personne. Open Subtitles أعلم أن هذا غريباً ، لكنني إعتقدت أنها قد تكون مثلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more