Si viol il y a, on a une autre théorie concernant la raison de la bagarre entre Tate et ce gars. | Open Subtitles | حسنٌ،إذا كان هنا إغتصاب فنحن لدينا نظرية جديدة حول من كان يتشاجر بشأنها تايت و الرجل الغامض |
Le viol est l'introduction forcée d'un objet étranger par voie génitale. | Open Subtitles | جيّد، إغتصاب يُعرّفُ قانونيا كوَضْع جسم أجنبي غير مرغوب |
Dix appels de potentielles victimes de viol venaient de toi. | Open Subtitles | عشرة إتصالات بشأن ضحايا إغتصاب محتملين وردت منك |
Tu étais celui qui imaginait violer cette jeune et innocente créature. | Open Subtitles | إنه أنت من تصور الشعور في إغتصاب شابه بريئة |
On avait la violence des cartels, des tirs, amputations, viols. | Open Subtitles | كان لدينا عنف العصابات، إطلاق النار، بتر، إغتصاب. |
Ces Iraniens, ils tournent des films de torture et de viol. | Open Subtitles | أولئك التافهين الإيرانيين ، يقومون بدعارة تعذيب وأفلام إغتصاب |
Si, dans ce cas, le Gouvernement a agi sans délai, d'autres affaires de viol ne suscitent pas autant d'attention, par exemple celle de Koneswary Murugesupillai. | UN | ولئن كانت الحكومة قد تصرّفت بسرعة في هذه القضية فإن هناك قضايا إغتصاب أخرى لم تحظ بنفس الاهتمام. |
Un article donnait des détails sur le viol présumé d'une fillette de 12 ans. | UN | وأوردت إحدى القصص تفاصيل إغتصاب مزعوم لفتاة بلغت من العمر 12 عاما. |
Un viol toutes les 6 min aux USA | Open Subtitles | الأبلاغ عن حالة إغتصاب كل 6 دقائق في الولايات المتحدة. |
Consensuelle ou non, s'ils font du sexe, c'est un viol salutaire. | Open Subtitles | على سبيل المثال إذا كانوا يمارسون الجنس فهو إغتصاب قانوني |
J'ai ouvert la base cartographique de crime de la police et dans nos quatre cas, il y a eu un meurtre ou un viol d'une femme dans un rayon à deux blocs. | Open Subtitles | لقد سحبت للتو من شرطة لوس آنجلوس معلومات عن رسم خرائط الجريمه, و في كل 4 من قضايانا كان هناك جريمة قتل أو قضية إغتصاب إمرأه |
Qui dit quelque chose au sujet d'un viol ? | Open Subtitles | أنت , من قال شيئاً بخصوص عمليّة إغتصاب ؟ |
J'ai appris que vous étiez sur une affaire de viol là où la victime a été brûlée. | Open Subtitles | مرحباَ , اذن سمعت أنك حصلت على قضية إغتصاب حيث أحرقت الضحية |
Donc, pendant plusieurs mois, vous avez suivi l'accusé et son plan d'enlèvement, de sédation et de viol sur Lucy Van Gaal. | Open Subtitles | ,أن , لعدة أشهر تعقبت خطه المتهم لاختطاف تخدير و إغتصاب لوسي فان غال |
Son casier est vierge, sauf pour une accusation de viol qui a été abandonnée. | Open Subtitles | سجله الإجرامي نظيف ، عدا تُهمة إغتصاب اُسقطت عنه |
Mais le viol de Gabriella Langton m'a montré comment utiliser ma formation sans me détester. | Open Subtitles | لكن إغتصاب غابرييلا لينجتون أظهر لي الطريقة التي يمكنني إستخدام تعليمي ذلك لن يجعلني أكره نفسي |
Comme pour endormir une famille et violer une jeune fille pendant son sommeil. | Open Subtitles | شيء مثل تخدير عائلة و إغتصاب فتاتهم الصغيرة بينما هي نائمة |
Vous aidiez votre mari à les violer. | Open Subtitles | عبر مساعدة زوجك في إغتصاب الفتاتين جعلهما سهلتا المنال |
Contrairement à ce que les journalistes disent, ce n'est pas du cannibalisme et des viols homosexuels. | Open Subtitles | لقد كانت أجمل أوقات حياتي ليس كذب أنه يوجد إغتصاب جنسي وحشي |
Je veux dire, tout le monde sait qu'elle a pratiquement violé ma sœur ! | Open Subtitles | أعني ان الجميع يعلم أنها حاولت إغتصاب أختي |
Je pensais être positive jusqu'à ce que votre poupée viole sa jambe. | Open Subtitles | إنها محقة. كنت أخطط أن اكون إيجابية جداً إلى غاية إغتصاب دميتك لقدمها. |
J'ai arrêté un violeur qui a voulu repasser chez la victime pour trouver ses clés. | Open Subtitles | قبضت ذات مره على شاب مُتهم بقضية إغتصاب والذى طلب ان نعود لمنزل الضحيه ليبحث عن سيارته |
Alors, ce sera Détournement de mineur, sans argent. | Open Subtitles | حسناً، حينها يمكنك أن تواجهي دعوى إغتصاب قاصر بدون المال |
L'abus sexuel des mineurs en-dessous de l'âge de 13 ans peut être puni au vu de la loi. | Open Subtitles | ...إغتصاب الأطفال دون الثالثة عشر يمكن أن يتم عقابه بغض النظر عن التسوية |
Elle a été violée, enlevée, torturée. | Open Subtitles | إنها ضحية إغتصاب. لقد تم حبسها و تعذيبها. |
Cet officier venait d'être promu pour son rôle dans la résolution de l'affaire des écolières violées et assassinées. | Open Subtitles | لقدّ تمت ترقية الشُرطيّ المتوفيّ مؤخراً لدوراً إستثنائيّ فى حلّ قضية إغتصاب وقتل تلميذه |