Fais ce que tu as à faire pour garder la tête froide. | Open Subtitles | إفعل ما يجب عليك فعله لتتوجه بشكل مباشر. |
Papa, j'ai plus rien à déléguer, alors Fais ce que tu veux ! | Open Subtitles | و، أبي، نفدت مني الأعمال، لذا إفعل ما تريده |
Une fois à l'intérieur, tu Fais ce que je te dis. J'ai tout calculé. | Open Subtitles | إفعل ما أمليه عليك لقد قدرت لهذه المهمة بالكامل |
Faites ce que vous voulez, mais vous n'êtes pas taillé pour être un hors-la-loi. | Open Subtitles | إفعل ما تريدهُ و لكنكَ ليس من طبيعتك الخروج عن القانون |
C'est à vous, Faites ce que vous voulez, mais je n'y toucherai pas. | Open Subtitles | إنهم أكوابك , إفعل ما تريد لكنني لن أقوم بفعل شيء لها |
Fais ce qu'il faut pour que la vérité sorte. | Open Subtitles | إفعل ما يتحتّم عليك فعله لفضح هذه الكذبة. |
Tu te souviens de la dernière fois ou tu as pêché après la pluie ? Oh, merde, Fais comme tu veux. | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة إصطدت فيها سمك ماء عذب بعد هطول المطر؟ لا يهم، إفعل ما يرضيك |
Va trouver Selene, trouve Eddy. Fais ce que tu as à faire. | Open Subtitles | نعم ، أعثر على سيلين و إيدي إفعل ما يجب فعله |
Tu Fais ce que tu veux, moi aussi ! | Open Subtitles | أنا ذاهبة إفعل ما تريد وأنا سأفعل ما أريد |
Donc soit tu Fais ce que je demande, soit je le ferai moi-même. | Open Subtitles | لذا إحدى الأمرين إفعل ما أطلبهُ منك، أو سأفعله بنفسي. |
Fais ce que tu veux, Carol, car je me casse. | Open Subtitles | إفعل ما يحلو لك هناك، "كارول"، لأنني راحل. |
Ok. Je vais te faire la même offre que j'ai faite à ces deux là... Tu Fais ce que je dis et je te laisse broyer les immat. | Open Subtitles | حسناً سأقدم لك عرضاً مشابهاً لهؤلاء , إفعل ما أقول وسأدعك تنزلق من عدة تهم |
Voilà ce que tu es. Je suis l'aînée. Tu Fais ce que je dis. | Open Subtitles | أنت حيوان أنا أختك الكبيرة، إفعل ما أقوله |
Fais ce que tu veux, mais n'oublie pas l'important. | Open Subtitles | إفعل ما تريده في أوقات فراغك لكن لا تنسي الأشياء الهامة |
Fais ce que je te dis, et on plantera ce salaud qui nous a baisés, toi et moi. | Open Subtitles | فقط إفعل ما أقوله وسوف يمكننا الأنتقام من أبن العاهرة الذي تلاعب بك وبي |
D'accord, Faites ce que vous pensez être le mieux pour ce mariage, chef. | Open Subtitles | حسناً , إفعل ما تعتقد أنّه الأفضل حيال هذا الزفاف , أيّها القائد |
Mon équipe fait de son mieux. Faites ce que vous avez à faire. | Open Subtitles | فريقي يفعل كل ما بوسعه إفعل ما عليك فعله |
Faites ce que vous voulez, je ne veux pas perdre mes amis pour ça. | Open Subtitles | إفعل ما يحلو لك لكنني لا اريد أن أخسر أصدقائي بسبب التثبيت |
Fais ce qu'il faut pour que ça n'arrive jamais. | Open Subtitles | إفعل ما أنت مضطر لفعله لتحرص ألا يحصل هذا أبداً |
T'inquiète pas pour ça. Fais comme à l'entraînement. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا إفعل ما تدربنا عليه فحسب |
Faites ce qu'il dit et tout ira bien. | Open Subtitles | إفعل ما يقوله وسوف يبقيكَ بعيداً عن السجن |
Fais au mieux pour lui, sa femme, sa famille, Fais ce qui est juste, ce qui est descend. | Open Subtitles | لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق |
Fais de ton mieux, et va te laver à la pompe. | Open Subtitles | إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف |