"إقامة نظام اقتصادي دولي جديد" - Translation from Arabic to French

    • un nouvel ordre économique international
        
    Projet de résolution sur un nouvel ordre économique international UN مشروع قرار بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد
    Ces conférences et sommets d'importance historique ont réaffirmé l'esprit et les objectifs de la Déclaration de 1974 concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international. UN وأعادت هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة التاريخية تأكيد بعض من روح وأهداف إعلان عام 1974 بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    L'appel à un nouvel ordre économique international correspondait à une version de la mondialisation conçue par le Sud. UN والدعوة إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد كانت هي الصيغة الجنوبية للعولمة.
    38. Les désavantages découlant de la mondialisation et de l'interdépendance rendent l'instauration d'un nouvel ordre économique international plus urgent que jamais. UN ٣٨ - وذكر ان اﻷضرار الناتجة عن العولمة والاعتماد المتبادل جعلت إقامة نظام اقتصادي دولي جديد أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى.
    262. Certes, la Déclaration sur le droit au développement invite les États à créer un nouvel ordre économique international. UN ٢٦١ - ويدعو إعلان الحق في التنمية بالتأكيد الدول إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    En 1974, à la sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale (établissement d'un nouvel ordre économique international) UN الدورة الاستثنائية السادسة للجمعية العامة بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد
    Projet de résolution intitulé < < Vers un nouvel ordre économique international > > UN مشروع قرار معنون: " نحو إقامة نظام اقتصادي دولي جديد "
    L'Organisation des Nations Unies devrait, pour sa part, élaborer des mesures concrètes en vue d'un nouvel ordre économique international. UN ودعت الأمم المتحدة، بدورها، إلى اتخاذ تدابير ملموسة من أجل إقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    Nous espérons que l'Organisation oeuvrera activement pour mettre en place un nouvel ordre économique international qui garantisse la coopération équitable et le développement commun afin que la mondialisation économique bénéficie à la communauté internationale dans son ensemble. UN ونأمل أن تعمل الأمم المتحدة بنشاط نحو إقامة نظام اقتصادي دولي جديد يتسم بالمساواة في التعاون والتنمية المشتركة، لضمان أن تعود العولمة الاقتصادية بالفائدة على المجتمع الدولي ككل.
    Une bonne partie de la logique du conflit NordSud qui soustendait l'exigence d'un nouvel ordre économique international dans les années 70 a désormais perdu toute pertinence. UN وإن قدراً كبيراً من الحجج الخاصة بالنزاع بين الشمال والجنوب التي كانت وراء مطلب إقامة نظام اقتصادي دولي جديد في السبعينات قد فقدَ صلته بالموضوع حالياً.
    Beaucoup de citoyens des pays en développement, comme nous, doivent se souvenir de l'appel à un nouvel ordre économique international, lancé dans les années 70 par nos dirigeants, et de ce qu'il en est advenu. UN إن كثيرا منا في البلدان النامية ينبغي لهم أن يتذكروا دعوة زعمائنا في السبعينيات إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد وما آلت إليه تلك الدعوة.
    IV. Modifier un ordre économique international inégalitaire et promouvoir l'instauration d'un nouvel ordre économique international fondé sur la justice et l'équité UN رابعاً - تغيير النظام الاقتصادي الدولي غير العادل والعمل على إقامة نظام اقتصادي دولي جديد قائم على العدل والمساواة
    un nouvel ordre économique international est plus que jamais indispensable compte tenu du rythme de la mondialisation économique. UN إن سرعة انطلاق العولمة الاقتصادية قد جعلت ضرورة إقامة نظام اقتصادي دولي جديد قائم على العدل والمساواة أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى.
    Depuis plusieurs décennies déjà, les pays en développement n'ont cessé de revendiquer l'instauration d'un nouvel ordre économique international plus juste et plus équitable, mais il est à constater que leurs préoccupations ne sont pas prises en compte dans leur juste proportion. UN فمنذ عقود دعت البلدان النامية الى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد أكثر عدالة وإنصافا، ولكن شواغلها لم تؤخذ بصورة كافية في الحسبان.
    La réduction des inégalités occupait une place centrale dans l'appel lancé en faveur d'un nouvel ordre économique international en 1974. UN ٢٩ - كان الحد من التفاوت في صميم الدعوة إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد في عام 1974.
    Vers un nouvel ordre économique international UN نحو إقامة نظام اقتصادي دولي جديد
    Vers un nouvel ordre économique international UN نحو إقامة نظام اقتصادي دولي جديد
    Vers un nouvel ordre économique international UN نحو إقامة نظام اقتصادي دولي جديد
    Vers un nouvel ordre économique international UN نحو إقامة نظام اقتصادي دولي جديد
    Projet de résolution intitulé < < Vers un nouvel ordre économique international > > (A/C.2/69/L.22) UN مشروع قرار بعنوان " نحو إقامة نظام اقتصادي دولي جديد " (A/C.2/69/L.22)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more