"إلتقاطها" - Translation from Arabic to French

    • prise
        
    • prises
        
    • ramasser
        
    Une photo du dos de l'accusé prise au poste, environ une heure après son arrestation. Open Subtitles ما هذا ؟ إنها صوره لظهر المُتهم تم إلتقاطها فى مركز الشرطه
    Elle a été prise à la rencontre de natation, il y a deux semaines. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها في حمام السباحة المدرسي الخاص بها منذ أسبوعين
    Il n'est pas sur la photo de Noël prise il y a quelques mois. Open Subtitles نعم, إنها ليست موجوده في الصوره الأخرى التي تم إلتقاطها عدة أشهر فيما مضى
    Celles de Wesley ont été prises au même endroit. Un endroit inconnu. Open Subtitles فتمّ إلتقاطها جميعاً بنفس المكان لكن ليس بالأمكان التي تواجدنا بها
    Ce sont des copies de photos prises après qu'Emily se fasse tirer dessus. Open Subtitles هذه نسخ من الصور التى تم إلتقاطها بعد لحظات من إطلاق النار على "إيملي".
    Tu vas le ramasser ? Open Subtitles ستيوجب عليك إلتقاطها ؟
    Elle a été prise par un touriste à côté du Vietnam Memorial . Open Subtitles تم إلتقاطها من طرف سائح قرب النصب التذكاري لحرب فيتنام.
    Elle a été prise une nuit après que nous nous soyons endormis ensemble.. Open Subtitles ‏ لقد تم إلتقاطها في ليلة بعد أن نمنا معاً..
    Elle à été prise il y a 4 ans, et je me souviens de tout à ce sujet. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها قبل 4 سنوات وأنا أتذكر كل شيء حيالها
    Elle a été prise dans devant votrgarage Sur l'avenue de Wonderland. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها فى مرأبك فى شارع ووندرلاند
    A été prise devant le garage de ton père adoptif. Open Subtitles قد تم إلتقاطها أمام ساحتك بواسطة والدك من عائلة فوستر
    C'est la photo prise en Septembre dernier par le reporter de guerre Staff Sergeant Martin Roe. Open Subtitles هذه هي الصورة تم إلتقاطها في سبتمبر الماضي من قبل الرقيب مارتن رو عضو فريق صحافة الجنود البحريين
    Voilà ce qu'une caméra de la rivière a prise la nuit dernière. Open Subtitles حسناً، هذه الصّور تمّ إلتقاطها من كاميرة مراقبة بجانب النهر ليلة أمس
    prise dans le voisinage de Shaw sur la 9èmes et Q Open Subtitles تم إلتقاطها فى حى شو فى التاسعة
    Elle a été prise quatre ans plus tôt par un agent appelé Avi Lebov. Open Subtitles " تم إلتقاطها منذ أربعة سنوات مضت بواسطة عميل يُدعى " آفي ليبوف
    La photo, où a-t-elle été prise ? Open Subtitles هذه الصورة ، أين تم إلتقاطها ؟
    Ces photos ont été prises il y a 8 ans. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها منذ 8 سنوات
    Ces photos ont été prises dans le Centre, il y a une heure. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها في "ليتاك" منذ ساعة تقريباً.
    Ces photos ont été prises à des endroits différents. Open Subtitles صور (مارلي) تمّ إلتقاطها بأوقات مختلفة وبأماكن متفرّقة أما صور (ويزلي)
    C'est plus facile à ramasser quand elles sont écrasées. Open Subtitles من السهل إلتقاطها عندما تكون القطع صغيرة جداً .
    Tu pourrais me le ramasser ? Open Subtitles هل يمكنك إلتقاطها لي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more