"إلهى" - Translation from Arabic to French

    • Dieu
        
    • sang
        
    • Seigneur
        
    • Oh
        
    • Merde
        
    • Putain
        
    • vrai
        
    Oh mon Dieu, des personnes volontaires pour être des victimes ? Open Subtitles يا إلهى ، هل تطوع الأفراد ليكونوا ضحايا ؟
    Bon Dieu, tu joues avec la radio depuis une heure, maintenant. Open Subtitles إلهى. لقد تماديت ِ فى العبث بالمذياع لمدة ساعة
    Mon Dieu ! On est envahis par des poupées Ken. Open Subtitles يا إلهى لقد تم غزونا بواسطة الحلاقين المذهلين
    J'ai 63 ans, bon sang! Je veux prendre du bon temps. Open Subtitles يا إلهى أنا فى الثالثة والستين أُريد أن أرتاح
    Je vais te dire, si ils ressemblent à Wade. ooh, Seigneur. Open Subtitles إذا كان يبدو مثل وايد دعونى أقول يا إلهى
    Mon Dieu, je t'ai appuyé, Kate, ce qui veut dire que nos destin sont liés. Open Subtitles يا إلهى لقد ضمنتكِ يا كايت مما يعنى أننا فى مركب واحد
    Et tu te demandes pourquoi je bois. Nom de Dieu. Open Subtitles وأنت تتسائـل لماذا أشــرب الخمــر يا إلهى يابوبى
    Oh, mon Dieu, on dirait qu'il s'est fait un nid. J'espère qu'il n'y a pas d'œufs. Open Subtitles يا إلهى ، يبدو أنه صنع عشاً لنأمل أنه لم يضع أى بيض
    Oh Dieu miséricordieux qui a béni l'humanité en lui donnant le ketchup et les frites, aides-moi à retrouver le zappeur. Open Subtitles يا إلهى الرحيم الذى أنعمت على البشريه بنوعين من حساء سمك البطلينوس ساعدنى لأجد جهاز التحكم
    Mon Dieu ! Tu penses qu'il veut nous empoisonner ? Open Subtitles يا إلهى هل جال بخاطركم أنهم قد يسمموننا.
    Mon Dieu, que va t'il sortir de ce mini-frigo ? Open Subtitles يا إلهى على ماذا يحصل من تلك الثلاجة الصغيرة؟
    Oh, merci, merci. Aah ! Mon Dieu, ceux là ont tellement de bave. Open Subtitles شكرا لك , شكرا لك يا إلهى , لديهم لُعاب كثير
    Mon Dieu, c'est comme le TARDIS ici. Open Subtitles يا إلهى إنه أشبه بألة الزمن هنا ما نوع السحر الذى يستخدمه هؤلاء الناس ؟
    Oh, mon Dieu ! A l'aide s A l'aide s Open Subtitles يا إلهى , فليساعدنا أحد لديه صدمه حاده بالعنق
    Mon Dieu, il ne m'avait jamais regardé comme ça. Open Subtitles يا إلهى ، لم ينظر إلىّ بتلك الطريقة مطلقاً
    Mon Dieu, ces filles me rendent folle. Open Subtitles يا إلهى أولئك الفتيات يجعلوننى أشعر أننى مجنونة
    Mon Dieu. Je serai soulagée quand toute cette comédie sera terminée... Open Subtitles يا إلهى ، سأرتاح جداً عندما تأتى اللحظة وتنتهى كل هذه الدراما
    Bon sang, la vie était beaucoup plus simple avant qu'on ne devienne amis. Open Subtitles يا إلهى لقد كانت الحياه أبسط من ذلك بكثير قبل أن نصبح أصدقاء
    Seigneur, merci pour tout ce que tu nous as donné. Open Subtitles يا إلهى, شكراً لكل النِعم التى منحتنا إياها
    Merde, je déteste ces imbéciles et leur Putain d'internat. Open Subtitles يا إلهى كم أكره هؤلاء الحمقى و هذه المدرسة الداخلية اللعينة
    Putain, Blaire, tu sais comment utiliser un Putain d'ordinateur ? Open Subtitles يا إلهى , هل تعلمى كيفية إستخدام جهاز حاسب آلى بلير
    - Votre attention... nous avons un vrai problème. - Oh, Mon Dieu Open Subtitles أستمعوا لى ، لدينا مشكلة كبيرة أوه يا إلهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more