"إلى آخره" - Arabic French dictionary

    إِلَى آخِرِه

    adverb

    "إلى آخره" - Translation from Arabic to French

    • etc
        
    • yada-yada
        
    • et cetera
        
    Il t'envoie ses respects, et son... son amour pour moi, et sa déception, etc. Open Subtitles إنّه يبعث تحياته لكما، و.. وحبّه إليّ وخيبة أمله، إلى آخره.
    Aménagement paysager et entretien d'espaces verts, jardins publics, parcs, etc. UN تصميم المناظر الطبيعية وصيانة المساحات الخضراء والبساتين والمتنزهات، إلى آخره.
    Les différences seraient dues à la génétique, au profil des acides gras, etc. UN ونُسبت الاختلافات إلى فروق بسبب الخصائص الجينية والدهنية والحمضية، إلى آخره.
    Conventions, programmes pour les mers régionales, protocoles, etc. UN الاتفاقيات، برامج البحار الإقليمية، البروتوكولات إلى آخره
    J'étais sur la 3e Avenue, et yada-yada, j'ai eu un massage et un soin du visage gratis. Open Subtitles كنت في الطريق الثالث دون التدخل في شؤون أحد، إلى آخره. أحصل على تدليك للجسد والوجه مجاناً.
    Formations de groupe telles qu'ateliers, séminaires et colloques, etc. UN التدريب الجماعي، مثل حلقات العمل، والحلقات الدراسية والندوات، إلى آخره:
    Surveiller attentivement l'état de santé des employés qui sont appelés à travailler dans des conditions qui les exposent à des agents carcinogènes ou soupçonnés de l'être, etc. UN يولي عناية خاصة بالحالة الصحية للعمال اذا ما اقتضت الضرورة تشغيلهم في ظروف تعرضهم لعناصر مسببة للسرطان أو لعناصر يحتمل أن تسبب السرطان، إلى آخره.
    Des sous-groupes spécialisés pourraient être constitués pour traiter de domaines spécifiques, par exemple la logistique, les questions juridiques, etc. UN ويمكن إنشاء أفرقة فرعية متخصصة لمعالجة مجالات محددة، مثل السوقيات والشؤون القانونية إلى آخره.
    Pour l'organisation d'évènements médiatiques, la conception de dossiers et de pochettes médiatiques, des conférences de presse, etc. UN من أجل تنظيم أحداث إعلامية، ووضع إحاطات موجزة ومجموعات من المواد من أجل وسائط الإعلام، ومؤتمرات صحفية، إلى آخره
    On prêtera également attention à la présentation, au vocabulaire et au ton utilisés, à l'accessibilité, etc. UN وسيولى الاهتمام بالنسق والمفردات اللغوية والنبرة المستخدمة، وبسهولة الاطلاع عليها، إلى آخره.
    Développer et offrir des stratégies de communication, par exemple matériels d'information, documents de vulgarisation pour les médias, matériels didactiques, etc. UN وضع وتنفيذ إستراتيجيات اتصال مثل المواد الإعلامية ووسائل الإعلام والتوعية والمواد التعليمية، إلى آخره.
    Fournir aux AND les informations et les moyens de technologie de l'information appropriés, par exemple PC, accès à l'Internet, etc. UN إمداد السلطات الوطنية المعينة بالمعلومات الكافية وتكنولوجيا الاتصالات مثل أجهزة الكمبيوتر ووسائل الدخول على شبكة المعلومات الدولية، إلى آخره
    Donner au public la possibilité d'avoir accès aux informations relatives à la manipulation des produits chimiques, etc., par exemple en créant des sites Internet et en distribuant des documents imprimés UN خلق فرص لجمهور العامة للحصول على المعلومات الخاصة بمناولة المواد الكيميائية، إلى آخره وذلك مثلاً من خلال إنشاء مواقع على شبكة المعلومات الدولية وتوزيع الوثائق المطبوعة
    Tête lourde, couronne lourde, etc, etc. Open Subtitles كما يُقال، الرأس حاملة التاج مُثقلة بالهموم، إلى آخره.
    Porter un jean et un T-shirt... ..des jupes, etc.. Open Subtitles ارتداء الجينز والقمصان التنانير إلى آخره
    Un scientifique de génie avec un passé trouble qui ne demande pas les autorisations requises, etc..., etc... Open Subtitles عالم عبقري ذو تاريخ مشكوك فيه نسي أن يطلب التصاريح المناسبة إلى آخره، إلى آخره
    Au fait, vivre au Japon m'a rendu super douée pour plier, repasser, etc... Open Subtitles وبالمناسبة, العيش في اليابان جعلني جيدة جدًا في الطي والتبخير وما إلى آخره
    une vision claire du monde, la capacité de raisonnement, etc. Open Subtitles من الأب رؤية واضحة للعالم قدرة التفكير العقلاني, إلى آخره
    Elle aime bien dire "yada-yada". Open Subtitles لاحظت أنها تفرط في استعمال عبارة "إلى آخره".
    Au fait, j'adore ce "yada-yada". Open Subtitles صدّقني، أنا مستمتع بموضوع "إلى آخره" ذاك. أستطيع تغطية قصة حياتي بأكملها.
    Vous le savez, demande à parler à votre consul, Menaçant un grave incident diplomatique, et cetera. Open Subtitles أنت تعلم، طلب التحدّث إلى قنصلكم يهدّد بخلق حادث ديبلوماسي خطير، وما إلى آخره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more