"et cetera" - French Arabic dictionary

    "et cetera" - Translation from French to Arabic

    • الخ
        
    • إلخ
        
    • إلى آخره
        
    • الى اخره
        
    • وهكذا دواليك
        
    • وهلم جرا
        
    La satellite de chaque réseau... nous survole tous les soirs à 22 heures pour le maintien des stations, la reprogrammation et cetera. Open Subtitles تمر فوقنا كل ليلة في الساعة العاشرة للسماح للمحطة بان تظل، فى إعادة البرمجة، الخ.
    Bienvenue dans le monde des adultes qui veulent conserver leur emploi pour payer l'emprunt, les frais de scolarité, les crédits de voiture, et cetera, et cetera. Open Subtitles الذين يرغبون بالاحتفاظ بوظائفهم لأنه لديهم روهانات يودون تسديدها نفقات التعليم , أقساط السيارة الخ الخ الخ
    Je peux me concentrer sur des choses qui m'intéressent bien, bien, bien plus que la sororité, c'est-à-dire beau mari, grande richesse, et cetera, et cetera. Open Subtitles أستطيع التركيز على الأشياء التي أهتم بشأنها أكثر من الأخوية مثل الزوج المُثير والثروة الضخمة إلخ ..
    Les intestins sont droit devant puis sur la gauche, puis la droite, puis la gauche, et cetera. Open Subtitles إن الأحشاء أمامنا إلى اليسار . ثم إلى اليمين ثم اليسار... إلخ
    Vous le savez, demande à parler à votre consul, Menaçant un grave incident diplomatique, et cetera. Open Subtitles أنت تعلم، طلب التحدّث إلى قنصلكم يهدّد بخلق حادث ديبلوماسي خطير، وما إلى آخره
    Nous nous débarrasserons de vos cadavres, et cetera, et cetera. Open Subtitles ونساعدك في التخلص من عمليات القتل التي تقومين بها الى اخره ، الى اخره
    Pour qu'il vous mène au prochain type, que vous surveillerez, puis recruterez, et cetera. Open Subtitles ستجنّده لتصل للشخص التالي، ثم تراقبه وبعدها تجنّده، وهكذا دواليك
    et cetera et cetera, jusqu'à un massacre de yoga. Open Subtitles وهلم جرا وهلم جرا، حتى مذبحة اليوغا كاملة.
    Une fois les dispositions prises pour le bien-être et la sécurité de mon honnête et respectueuse épouse, Calpurnia, et cetera, je laisse la somme de 75 denarii à chaque citoyen conscrit... Open Subtitles بعد صياغة هذا البند وذلك لصالح وحماية .. زوجتي المخلصه الوفية "كالبورنيا" الخ . أترك مبلغ 75دينارا لكل مواطن
    Au nom de l'unité et de l'amitié, et cetera, et cetera. Open Subtitles من أجل الوحده و التفاهم, الخ, الخ
    'et cetera, et cetera" Open Subtitles " , بتأييد عرض الجنرال دونوفان " " الخ , الخ "
    "... fax mentis incendium gloria cultum, " et cetera, et cetera. Open Subtitles الخ، الخ الفاكس منتيس إنسنديم جلوريا كلبام...
    Civilités, et cetera. Open Subtitles المجاملات، الخ.
    "maîtresse de la laîche et de l'abeille, et cetera, et cetera." Open Subtitles سيدة الباردي و النحل, الخ الخ
    *Gouvernail... *... peinture, hélice, et cetera. Open Subtitles دفّات القيادة الطلاء، المراوح، إلخ
    On ne peut pas faire de commentaires pour l'instant" et cetera, et cetera. Open Subtitles لا يمكننا التعليق في هذا الوقت إلخ, ألخ
    et cetera, et cetera... c'était bien, ça. Open Subtitles "مدفونة في أعماق قلب المحيط" إلخ، إلخ، إلخ... هذا جيد
    Elle est tellement occupée à s'occuper de ses nombreux clients qu'elle est trop occupée pour parler dans les médias, et cetera. Open Subtitles إنها مشغولة جدا للحفاظ على الكثير من العملاء لذلك أنها مشغولة جدا لمخاطبة الصحافة و الإعلام إلى آخره
    Excellente touche-pousser. Compliment, la louange, et cetera. Open Subtitles أحسنت الضغط على الزر، الإطراء، الإشادة، إلى آخره.
    et cetera, et cetera. Open Subtitles مع شعب ارجويتيا , الى اخره
    et cetera, et cetera. Open Subtitles وهكذا دواليك
    Les apparences des magasins des sponsors, et cetera. Open Subtitles مباراة من متجر مقدمي مشروع القرار، وهلم جرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more