"إلى أحدهم" - Translation from Arabic to French

    • à quelqu'un
        
    Il s'avère qu'il a enregistré chaque meurtre de l'hôtel et a envoyé ses enregistrements à quelqu'un par e-mail. Open Subtitles واتضح أنه صوّر جريمتي القتل في الفندق وأرسل السجلات إلى أحدهم بواسطة البريد الإلكتروني
    Si vous voulez parler à quelqu'un, vous allez et vous parlez à ma mère, et vous lui demandez pourquoi elle était si désespérée de se débarrasser de moi qu'elle a fait le tout en place! Open Subtitles إذا أردت التحدث إلى أحدهم اذهب وتحدث مع أمي وأسألها لما كانت يائسة لتتخلص مني
    Envoie juste un e-mail à quelqu'un. Open Subtitles قومي فقط بإرسال بريد إلكتروني إلى أحدهم.
    C'est très judicieux de votre part. La seule chose à faire est de transmettre quelque chose à quelqu'un. Open Subtitles هذا قرار صائب أيها السيد كل ما عليك أن توصل غرض إلى أحدهم.
    Entre temps, nous avons besoin d'aller parler à quelqu'un. Open Subtitles في الوقت الحالي، علينا أن نذهب ونتحدث إلى أحدهم.
    Tu devrais parler à quelqu'un. Open Subtitles لربّما يجبُ عليك أن تذهب وتتحدّث إلى أحدهم
    Ensuite, on passe sa carte à quelqu'un, on lui serre la main et il dit : "Je veillerai à ce que ce soit respecté." Open Subtitles وبمجرد أن تقول هذا، إنّك تسلم البطاقة إلى أحدهم وتصافح يده ويقولون: "إننا نعهدك".
    Il a besoin de parler à quelqu'un. Open Subtitles حسناً، إنه يحتاج التحدث إلى أحدهم
    Il a parlé à quelqu'un. Open Subtitles فقد تحدّث إلى أحدهم.
    J'ai parlé à... quelqu'un dehors. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدّث إلى... إلى أحدهم بالخارج... ...
    D'accord, je parlerai à quelqu'un. Open Subtitles حسنا, سأتحدث إلى أحدهم.
    - Il faut juste que je parle à quelqu'un. Open Subtitles -أنا فقط أحتاج أن اتكلم إلى أحدهم -أنا لدي أصدقاء ولكن ليس في الحكومة
    Avez-vous parlé à quelqu'un ? Open Subtitles هل تحدثتي إلى أحدهم ؟
    O-ouais, je - je -je pourrais peut être parler à quelqu'un. Open Subtitles أجل أ-أ-أستطيع .ربّما أتحدث إلى أحدهم
    Je veux dire un truc à quelqu'un. Open Subtitles لا ، بل أريد التحدث إلى أحدهم
    Il a parlé à quelqu'un pour toi. Open Subtitles . لقد تحدث إلى أحدهم
    Dom m'a confié un paquet que je dois remettre à quelqu'un. Open Subtitles (دوم) أعطاني شيئًا... كي أوصله إلى أحدهم.
    - Je pense qu'il est temps que nous parlions à quelqu'un. Open Subtitles -يجب أن نتحدث إلى أحدهم.
    Je dois parler à quelqu'un, tout de suite. Open Subtitles عليّ التحدث إلى أحدهم الآن!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more