"إلى أنصبة مقررة" - Translation from Arabic to French

    • mise en recouvrement auprès
        
    • été mis en recouvrement
        
    • mis en recouvrement auprès
        
    • en recouvrement à
        
    • mettre en recouvrement
        
    • avec mise en recouvrement
        
    • a été mise en recouvrement
        
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسّم المبلغ الإجمالي إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité du montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ الكلي إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Le montant total du crédit ouvert (329 108 600 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسم المبلغ الإجمالي، وقدره 600 108 329 دولار، إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ بأكمله إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    L'Assemblée générale est invitée à ouvrir un crédit de 45 369 600 dollars pour financer la FNUOD du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 et à mettre ce montant en recouvrement, à raison de 3 780 800 dollars par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 600 369 45 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 800 780 3 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة.
    Les risques deviennent moindres à mesure que le projet est près d'être achevé et il est plus certain que, si les propositions du Secrétaire général sont approuvées, le projet sera mené à bien sans qu'il soit nécessaire de mettre en recouvrement des contributions supplémentaires. UN وباقتراب اكتمال المشروع، تتضاءل المخاطر باطراد ويزداد التيقن من اكتمال المشروع دون حاجة إلى أنصبة مقررة إضافية في حالة الموافقة على اقتراحات الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée ouvre, avec mise en recouvrement, un crédit additionnel de 2 517 200 dollars pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية مبلغا قدره 200 517 2 دولار وتقسمه إلى أنصبة مقررة فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسِّـم مجموع المبلغ إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم مجموع المبلغ إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité du montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ الكلي إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسّم المبلغ الإجمالي إلى أنصبة مقررة تسددها الدول الأعضاء.
    Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم مجموع المبلغ إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    L'Assemblée générale est invitée à ouvrir un crédit de 980 561 100 dollars pour financer le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice 2009/10 et à mettre ce montant en recouvrement à raison de 81 713 425 dollars par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 100 561 980 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 425 713 81 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    L'Assemblée générale est invitée à ouvrir un crédit d'un montant de 38 838 500 dollars pour financer la Mission pendant l'exercice 2009/10 et à mettre ce montant en recouvrement à raison de 3 236 542 dollars par mois si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la mission. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 500 838 38 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 542 236 3 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) De mettre en recouvrement un montant de 37 603 363 dollars pour la période allant du 1er au 15 juillet 2013; UN (ب) تقسيم مبلغ قدره 363 603 37 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 15 تموز/يوليه 2013؛
    L'Assemblée générale est invitée à ouvrir, avec mise en recouvrement, un crédit additionnel de 2 517 200 dollars pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, et à porter le montant des autres recettes et ajustements, soit 2 076 200 dollars, au crédit des États Membres selon des modalités qu'elle devra déterminer. UN 10 - وأشارت إلى أن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ إضافي قدره 200 517 2 دولار وتقسيمه إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وإلى قيد الإيرادات والتسويات الأخرى البالغ قدرها 200 076 2 دولار لحساب الدول الأعضاء، على نحو يُحدَّد لاحقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more