"إلى أين نحن" - Translation from Arabic to French

    • Où on
        
    • Où est-ce qu'on
        
    • où nous
        
    • - Où
        
    • ou on
        
    Quel est l'endroit Où on va et dont tu ne veux pas parler ? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبين ؟ المكان الذي لاتريد التحدث عنه ؟
    Je ne pige ni Où on va... ni pourquoi on se casse le cul. Open Subtitles نعم، لا أفهم إلى أين نحن ذاهبون أو لماذا نزعج أنفسنا
    Car tu a un regard comme si on est perdu comme si tu ne savais pas Où on allait. Open Subtitles لأن لديك نظرة على وجهك وكأننا ضائعين وكأنك لا تعلم بحق الجحيم إلى أين نحن ذاهبين
    Tu m'as fait venir, alors Où est-ce qu'on va ? Open Subtitles حسناً ، لقد أخرجتيني إلى هنا إلى أين نحن ذاهبان ؟
    Où est-ce qu'on va ce soir ? Open Subtitles هاي، يا رفاق، إلى أين نحن ذاهبون الليلة؟
    Nous savons où nous allons, et nous savons quels instruments utiliser pour lutter contre cette épidémie. UN وإننا نعلم إلى أين نحن سائرون وماهية الأدوات التي نستخدمها لمكافحة الوباء.
    - Où ça? - Empêcher ce foutu enterrement! Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون يا أبي- سنوقف الجنازة اللعينة-
    Oublions Où on est et pensons plutôt où nous allons. Open Subtitles دعينا ننسى أمر مكان تواجدنا ونُفكر إلى أين نحن ذاهبين
    ♪ Et on ne peut pas voir Où on va ♪ Open Subtitles ♪و لا يمكننا أن نرى إلى أين نحن ذاهبون♪
    On ne nous a pas encore stoppés, s'il y a une équipe sur nous, ils attendent de voir Où on va. Open Subtitles .حسنُ، فهم لم يوقفونا إلى حد الآن لذلك، فإن كان هنالك فريق يقوم باتباعنا .فهم على انتظار بأن يروا إلى أين نحن ذاهبين
    Bon, ça va faire une heure qu'on roule, Où on va ? Open Subtitles برودي: لقد تم دافعة لل، مثل، ساعة. إلى أين نحن ذاهبون؟
    On sait pas Où on va, on court. Open Subtitles نحن لا نعرف إلى أين نحن ذاهبون، ونحن تشغيل.
    Comment peuvent-ils nous cacher Où on va ? Open Subtitles كيف لهم ألا يخبروننا إلى أين نحن ذاهبون ؟
    Allez-vous nous dire Où on va ou allez-vous nous bander les yeux à l'atterrissage ? Open Subtitles هل ستخبرنا إلى أين نحن ذاهبون ؟ أو سوف تسلموننا معصوبي الأعين عندما نهبط
    Rien ne nous arrêtera ! Sauf que... je sais pas du tout Où on va. Open Subtitles أجل لن يوقفنا شيء باستئناء إنه ليس لدينا أية فكرة إلى أين نحن ذاهبون
    J'ai trouvé, je sais Où on va ! Open Subtitles إنتظروا لحظة، أنا أعرف إلى أين نحن ذاهبون..
    J'ai coopéré, alors dites-moi Où on va ! Open Subtitles كنت متعاوناً وأودّ أن أعلم إلى أين نحن ذاهبون
    Où est-ce qu'on va ? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون؟
    Où est-ce qu'on va ? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون؟
    Où est-ce qu'on va ? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون؟ إلى خلف البناية
    Nous avons besoin de savoir où nous nous dirigeons. UN ونحن في حاجة إلى معرفة إلى أين نحن متجهين.
    - Où on va ? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون؟
    Maintenant, tu veux bien me dire ou on va ? Open Subtitles الآن هل ستقومين بإخباري إلى أين نحن ذاهبون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more