Ces bulletins étaient aussi traduits en anglais et en allemand. | UN | وتجري ترجمة هذه النشرات إلى الإنكليزية والألمانية أيضاً. |
La réponse du requérant ne contenait aucune des précisions demandées et les pièces jointes n'étaient pas accompagnées d'une traduction en anglais. | UN | إلا أن الجهة المطالبة لم تقدم في ردها أيا من التفاصيل المطلوبة، ولم تكن الأدلة المرفقة مصحوبة بترجمة إلى الإنكليزية. |
En outre, sur demande, des documents rédigés dans n'importe quelle autre langue peuvent être traduits en anglais. | UN | وعلاوة على ذلك، يجوز، بناء على الطلب توفير ترجمة من أي لغات أخرى إلى الإنكليزية. |
Le résumé analytique, qui ne doit pas compter plus de dix pages, est traduit en anglais et rendu public. | UN | وينبغي ألاَّ يزيد عدد صفحات الموجز التنفيذي عن العشر، وأن يترجم إلى الإنكليزية ويتاح للجمهور. |
Les fonctions incombant à ce poste comprennent également la traduction de documents officiels du français vers l'anglais, et inversement; | UN | وتشمل المهام أيضا ترجمة الوثائق الرسمية من الفرنسية إلى الإنكليزية والعكس؛ |
Une traduction anglaise en sera soumise au Bureau des affaires spatiales en temps voulu. | UN | تقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في الوقت المناسب ترجمة لذلك القانون إلى الإنكليزية. |
Ceuxci prenaient des notes afin, pense l'Ambassadeur, de vérifier l'interprétation de l'arabe en anglais. | UN | ودَوَّن الموظفون المصريون بعض الملاحظات للتثبت، على حد رأي السفير، من الترجمة من العربية إلى الإنكليزية. |
Certains États ont insisté pour que les demandes soient traduites dans leur langue nationale, plutôt qu'en allemand, en anglais, en espagnol ou en français. | UN | أصرَّت بعضُ الدول على ترجمة الطلبات إلى لغتها المحلية وليس إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية أو الألمانية. |
Une traduction non officielle du document en anglais est également disponible. | UN | وتوجد أيضاً ترجمة غير رسمية للوثيقة إلى الإنكليزية. |
Comme les magistrats expatriés ne parlent ni ne comprennent le nauruan, les dépositions doivent souvent être traduites du nauruan en anglais par le personnel administratif du tribunal. | UN | والقضاة الأجانب لا يفهمون أو يتكلمون اللغة الناوروية، مما يحتم في الغالب ترجمة الأقوال إلى الإنكليزية من قبل الموظفين الإداريين في المحكمتين. |
Ce rapport a été traduit en anglais par l'Autorité. | UN | وقد تُرجم التقرير إلى الإنكليزية داخل المؤسسة. |
Tous les articles sont traduits en français ou en anglais, les deux versions étant publiées simultanément. | UN | وتُترجم جميع المقالات إما إلى الفرنسية أو إلى الإنكليزية وتُنشر النسختان في وقت واحد. |
Activités : Traduction en anglais de la législation pénitentiaire mongole. | UN | الأنشطة: ترجمة قانون السجون المنغولي إلى الإنكليزية. |
Le texte explicatif était rédigé principalement en arabe, sans traduction en anglais. | UN | وكانت أغلبية المعلومات محررة باللغة العربية وغير مترجمة إلى الإنكليزية. |
Toutefois, ce relevé de compte n'ayant pas été traduit en anglais, le Comité n'est pas en mesure de vérifier la nature de ce document. | UN | إلا أن كشف الحساب لم يكن مترجماً إلى الإنكليزية ويتعذر من ثم على الفريق التحقق من طبيعة هذا المستند. |
Malheureusement, ces avis font partie des documents présentés par le requérant qui n'ont pas été traduits en anglais. | UN | إلا أن مذكرات الدين هذه كانت من بين ما قدمه صاحب المطالبة من وثائق غير مترجمة إلى الإنكليزية. |
Ce document n'ayant pas été traduit en anglais, le Comité n'a pas été en mesure d'en vérifier la nature ou la teneur. | UN | لم تكن الوثيقة مترجمة إلى الإنكليزية وبالتالي لم يستطع الفريق التحقق من طبيعتها ولا من محتواها. |
Le Comité constate que, bien que la société ait effectivement cherché à documenter sa réclamation, nombre des pièces justificatives n'ont pas été traduites en anglais. | UN | ويرى الفريق أن شركة بريموريه قدمت مستندات لإثبات مطالبتها، ولكن العديد من بينها لم يكن مترجماً إلى الإنكليزية. |
Puis, le rapport a été rédigé, corrigé et traduit en anglais, sous la coordination du Ministère fédéral de la santé et des questions féminines. | UN | واشتركت هذه الجهات فيما بعد في إعداد مشروع التقرير وتنسيقه، وقامت وزارة الصحة والمرأة بتحريره وترجمته إلى الإنكليزية. |
Plus précisément, comme plusieurs équipes de la défense ne travaillent pas en français, les mémoires d'appel ne pourront être déposés tant que les 2 500 pages du jugement ne seront pas traduites du français vers l'anglais. | UN | وبوجه خاص، لما كان عدد من أفرقة الدفاع لا يعمل باللغة الفرنسية، لا يمكن إنجاز الإحاطة حتى تتم الترجمة التحريرية للحكم الابتدائي الذي يقع في 500 2 صفحة من الفرنسية إلى الإنكليزية. |
http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/080125g1.html (traduction anglaise) | UN | النص المترجم إلى الإنكليزية متاح على العنوان التالي: http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/080125g1.html |
Traduction de l'hébreu à l'anglais | UN | الترجمة من العبرية إلى الإنكليزية |