"إلى الإنكليزية" - Traduction Arabe en Français

    • en anglais
        
    • vers l'anglais
        
    • anglaise
        
    • à l'anglais
        
    Ces bulletins étaient aussi traduits en anglais et en allemand. UN وتجري ترجمة هذه النشرات إلى الإنكليزية والألمانية أيضاً.
    La réponse du requérant ne contenait aucune des précisions demandées et les pièces jointes n'étaient pas accompagnées d'une traduction en anglais. UN إلا أن الجهة المطالبة لم تقدم في ردها أيا من التفاصيل المطلوبة، ولم تكن الأدلة المرفقة مصحوبة بترجمة إلى الإنكليزية.
    En outre, sur demande, des documents rédigés dans n'importe quelle autre langue peuvent être traduits en anglais. UN وعلاوة على ذلك، يجوز، بناء على الطلب توفير ترجمة من أي لغات أخرى إلى الإنكليزية.
    Le résumé analytique, qui ne doit pas compter plus de dix pages, est traduit en anglais et rendu public. UN وينبغي ألاَّ يزيد عدد صفحات الموجز التنفيذي عن العشر، وأن يترجم إلى الإنكليزية ويتاح للجمهور.
    Les fonctions incombant à ce poste comprennent également la traduction de documents officiels du français vers l'anglais, et inversement; UN وتشمل المهام أيضا ترجمة الوثائق الرسمية من الفرنسية إلى الإنكليزية والعكس؛
    Une traduction anglaise en sera soumise au Bureau des affaires spatiales en temps voulu. UN تقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في الوقت المناسب ترجمة لذلك القانون إلى الإنكليزية.
    Ceuxci prenaient des notes afin, pense l'Ambassadeur, de vérifier l'interprétation de l'arabe en anglais. UN ودَوَّن الموظفون المصريون بعض الملاحظات للتثبت، على حد رأي السفير، من الترجمة من العربية إلى الإنكليزية.
    Certains États ont insisté pour que les demandes soient traduites dans leur langue nationale, plutôt qu'en allemand, en anglais, en espagnol ou en français. UN أصرَّت بعضُ الدول على ترجمة الطلبات إلى لغتها المحلية وليس إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية أو الألمانية.
    Une traduction non officielle du document en anglais est également disponible. UN وتوجد أيضاً ترجمة غير رسمية للوثيقة إلى الإنكليزية.
    Comme les magistrats expatriés ne parlent ni ne comprennent le nauruan, les dépositions doivent souvent être traduites du nauruan en anglais par le personnel administratif du tribunal. UN والقضاة الأجانب لا يفهمون أو يتكلمون اللغة الناوروية، مما يحتم في الغالب ترجمة الأقوال إلى الإنكليزية من قبل الموظفين الإداريين في المحكمتين.
    Ce rapport a été traduit en anglais par l'Autorité. UN وقد تُرجم التقرير إلى الإنكليزية داخل المؤسسة.
    Tous les articles sont traduits en français ou en anglais, les deux versions étant publiées simultanément. UN وتُترجم جميع المقالات إما إلى الفرنسية أو إلى الإنكليزية وتُنشر النسختان في وقت واحد.
    Activités : Traduction en anglais de la législation pénitentiaire mongole. UN الأنشطة: ترجمة قانون السجون المنغولي إلى الإنكليزية.
    Le texte explicatif était rédigé principalement en arabe, sans traduction en anglais. UN وكانت أغلبية المعلومات محررة باللغة العربية وغير مترجمة إلى الإنكليزية.
    Toutefois, ce relevé de compte n'ayant pas été traduit en anglais, le Comité n'est pas en mesure de vérifier la nature de ce document. UN إلا أن كشف الحساب لم يكن مترجماً إلى الإنكليزية ويتعذر من ثم على الفريق التحقق من طبيعة هذا المستند.
    Malheureusement, ces avis font partie des documents présentés par le requérant qui n'ont pas été traduits en anglais. UN إلا أن مذكرات الدين هذه كانت من بين ما قدمه صاحب المطالبة من وثائق غير مترجمة إلى الإنكليزية.
    Ce document n'ayant pas été traduit en anglais, le Comité n'a pas été en mesure d'en vérifier la nature ou la teneur. UN لم تكن الوثيقة مترجمة إلى الإنكليزية وبالتالي لم يستطع الفريق التحقق من طبيعتها ولا من محتواها.
    Le Comité constate que, bien que la société ait effectivement cherché à documenter sa réclamation, nombre des pièces justificatives n'ont pas été traduites en anglais. UN ويرى الفريق أن شركة بريموريه قدمت مستندات لإثبات مطالبتها، ولكن العديد من بينها لم يكن مترجماً إلى الإنكليزية.
    Puis, le rapport a été rédigé, corrigé et traduit en anglais, sous la coordination du Ministère fédéral de la santé et des questions féminines. UN واشتركت هذه الجهات فيما بعد في إعداد مشروع التقرير وتنسيقه، وقامت وزارة الصحة والمرأة بتحريره وترجمته إلى الإنكليزية.
    Plus précisément, comme plusieurs équipes de la défense ne travaillent pas en français, les mémoires d'appel ne pourront être déposés tant que les 2 500 pages du jugement ne seront pas traduites du français vers l'anglais. UN وبوجه خاص، لما كان عدد من أفرقة الدفاع لا يعمل باللغة الفرنسية، لا يمكن إنجاز الإحاطة حتى تتم الترجمة التحريرية للحكم الابتدائي الذي يقع في 500 2 صفحة من الفرنسية إلى الإنكليزية.
    http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/080125g1.html (traduction anglaise) UN النص المترجم إلى الإنكليزية متاح على العنوان التالي: http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/080125g1.html
    Traduction de l'hébreu à l'anglais UN الترجمة من العبرية إلى الإنكليزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus