"إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف" - Translation from Arabic to French

    • à la seizième Réunion des Parties
        
    Rapport du Directeur exécutif à la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN تقرير المدير التنفيذي إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    A l'issue d'un débat, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre ce projet de décision à la seizième Réunion des Parties. UN وبعد إجراء المناقشة، قرر الفريق العامل مفتوح العضوية إحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision à la seizième Réunion des Parties. UN ووافق الفريق العامل على أن يحيل مشروع مقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision entre crochets à la seizième Réunion des Parties. UN ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة المقترح داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision ainsi révisé à la seizième Réunion des Parties, entre crochets. UN ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre ce projet de décision, entièrement entre crochets, à la seizième Réunion des Parties. UN وقرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    Les recommandations du Comité d'application découlant de ces deux réunions seront présentées à la seizième Réunion des Parties. UN سيتم تقديم توصيات اللجنة الناشئة من الاجتماعين إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Projets de décision transmis par le Groupe de travail à composition non limitée à la seizième Réunion des Parties pour examen UN مشروعات مقررات محالة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف لبحثها
    Après un débat, le projet de décision a été révisé et le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de renvoyer le projet de décision à la seizième Réunion des Parties. UN وبعد مناقشة وتنقيح لاحق لمشروع القرار، وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    A sa vingt-quatrième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée avait décidé de présenter deux projets de décision sur cette question à la seizième Réunion des Parties. UN وقد وافق الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والعشرين على إحالة مشروعي مقررين بشأن هذه القضية إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Une équipe spéciale relevant du Groupe avait été constituée pour réaliser une étude détaillée en vue de présenter ses conclusions à la seizième Réunion des Parties. UN وقد أنشئت فرقة عمل تابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للقيام باستعراض تفصيلي، وسوف تقدم نتائجها إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Le Groupe et son Equipe spéciale devaient achever leur examen à temps pour présenter leurs recommandations à la seizième Réunion des Parties. UN ومن المتوقع لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفرقة عمله أن يستكملا الاستعراض، وأن يتقدما بتوصيات في وقت مناسب إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    41. Le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre le projet de décision, entièrement entre crochets, à la seizième Réunion des Parties. UN 41 - قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    L'Australie a annoncé son intention de tenir des consultations intersessions à ce sujet en vue de présenter à la seizième Réunion des Parties une proposition révisée. UN وذكرت أستراليا أنها تقصد عقد مناقشات أثناء الدورات حول هذه المسألة بغرض تقديم مقترحاً منقحاً إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    67. A sa vingt-quatrième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre deux projets de décision à ce sujet à la seizième Réunion des Parties. UN 67 - وفي اجتماعه الرابع والعشرين، اتفق الفريق العامل مفتوح العضوية على أن يحيل مشروعي مقررين حول هذه المسألة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Le Comité exécutif avait demandé à la Présidente de rester en contact avec l'Organisation des Nations Unies et de soumettre un rapport sur l'issue de ces contacts à la seizième Réunion des Parties. UN وطلبت اللجنة التنفيذية إلى الرئيسة مواصلة اتصالاتها بالأمم المتحدة وتقديم تقرير حول ذلك إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Ce projet de décision n'a fait l'objet d'aucun accord, de sorte que le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de le transmettre entre crochets à la seizième Réunion des Parties pour examen. UN ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع المقرر. وقرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيله بين أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف لبحثه.
    Le Comité d'application a convenu de transmettre à la seizième Réunion des Parties, comme suite au paragraphe 3 de la décision XV/3, les observations suivantes : UN وافقت لجنة التنفيذ على تقديم التعليقات التالية إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف إعمالاً للفقرة 3 من المقرر 15/3:
    35. A l'issue d'un débat, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre ce projet de décision, entre crochets, à la seizième Réunion des Parties. UN 35 - وعقب إجراء المناقشة، قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    38. A l'issue d'un débat sur le projet de décision, il a été convenu que les délégations intéressées s'efforceraient de le réviser pour en améliorer le libellé et de le soumettre pour examen à la seizième Réunion des Parties. UN 38 - وعقب مناقشات دارت حول مشروع المقرر، تم الاتفاق على أن الوفود المعنية عليها أن تحاول تنقيح وتحسين الصياغة، وتقديم مشروع المقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف لبحثه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more