Je certifie que les états financiers ci-après du Programme des Nations Unies pour l'environnement, numérotés de I à IX, sont exacts. | UN | أشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمرقمة من اﻷول إلى التاسع هي بيانات صحيحة. |
Les parties V à IX de son rapport contiennent les recommandations qu’il a adressées à l’Assemblée générale concernant chaque territoire. | UN | واﻷجزاء الرابع إلى التاسع من تقريرها تتضمن التوصيات التي قدمتها إلى الجمعية العامة بشأن كل إقليم. |
Dans la partie II, la Rapporteuse spéciale retrace brièvement ses activités depuis la présentation au Conseil de son précédent rapport puis, dans les parties III à IX, analyse le problème du mariage servile avant de formuler ses recommandations. | UN | وتلخص في الجزء الثاني، الأنشطة التي اضطلعت بها منذ أن رفعت تقريرها السابق إلى المجلس، وتبحث مسألة الزواج الاستعبادي وتقدم التوصيات بشأنها في الأجزاء من الثالث إلى التاسع من هذا التقرير. |
Septième à neuvième rapports devant être soumis en 2013 | UN | يحل موعد تقديم التقارير من السابع إلى التاسع في عام 2013 |
Garçons et filles suivent les mêmes programmes scolaires de la première à la neuvième année. | UN | يحظى الأولاد والبنات بنفس المنهاج التعليمي في الصفوف من الأول إلى التاسع. |
Septième au neuvième rapports attendus en 2013 | UN | يحل موعد تقديم التقارير من السابع إلى التاسع في عام 2013 |
On trouvera aux chapitres V à IX du rapport des renseignements détaillés sur la manière dont il exécute son mandat dans les cinq domaines qui lui ont été assignés. | UN | وترد في الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الكيفية التي تنفذ بها الوكالة ولايتها في ميادين عملها الخمسة. |
On trouvera aux chapitres V à IX du rapport des renseignements détaillés sur la manière dont il exécute son mandat dans les cinq domaines qui lui ont été assignés. | UN | وتقدم الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات تفصيلية عن كيفية اضطلاع الوكالة بولايتها في ميادينها الخمسة. |
Les chapitres I à VI et les annexes I à IX figurent dans le volume I. | UN | أما المجلد الأول، فيتضمن الفصول من الأول إلى السادس والمرفقات من الأول إلى التاسع. |
Le contexte général de chacun de ces domaines clefs est décrit aux sections III à IX ci-après. | UN | ويرد في الفروع من الثالث إلى التاسع أدناه المعلومات اﻷساسية لكل مجال من تلك المجالات الرئيسية. |
On trouvera aux annexes V à IX des exemples de statistiques, qui seront encore affinées dans les mois qui viennent. | UN | وترد في المرفقات من الخامس إلى التاسع لهذا التقرير أمثلة لبعض اﻹحصاءات، التي ستستمر عملية صقلها على مدى اﻷشهر المقبلة. |
37. La section du projet de rapport qui porte sur les commentaires des chapitres VII à IX et XII est adoptée. | UN | 37- اعتُمد القسم الخاص بالتعليقات على الفصول من السابع إلى التاسع والفصل الثاني عشر في مشروع التقرير. |
Les chapitres III à IX portent sur les questions sur lesquelles l'Assemblée générale doit se prononcer ainsi que sur celles sur lesquelles le Comité mixte est tenu de faire rapport à cette dernière. | UN | وتتضمن الفروع من الثالث إلى التاسع سردا للمسائل المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وللمسائل التي يجب أن يقدم المجلس إلى الجمعية العامة تقارير بشأنها. |
Je certifie que les états financiers I à IX du Programme des Nations Unies pour l'environnement et des fonds d'affectation spéciale et autres comptes connexes qui figurent ci-après sont corrects. Le Chef des finances | UN | وإنني أصدق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المرتبطة بالبرنامج وغيرها من الحسابات المتصلة بها المرقمة من الأول إلى التاسع. |
33. Les annexes I à IX sont adoptées. | UN | 33- اعتمدت المرفقات من الأول إلى التاسع. |
Les chapitres IV à IX portent sur les questions appelant une décision de l'Assemblée générale ou sur lesquelles le Comité mixte est tenu de faire rapport à cette dernière. | UN | وتتطرق الفصول من الرابع إلى التاسع للقضايا المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وكذلك للمسائل التي يتعين على المجلس أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير بشأنها. |
Sixième à neuvième rapports périodiques du Viet Nam, présentés en seul document | UN | التقارير الدورية من السابع إلى التاسع لسري لانكا التي قدمت في وثيقة واحدة |
Congo Rapport initial à neuvième rapport périodique | UN | التقارير الدورية من السابع عشر إلى التاسع عشر |
Septième à neuvième rapports périodiques | UN | التقارير الدورية من السابع إلى التاسع |
Au Panama, sa participation aux débats nationaux relatifs à la réforme de l'éducation a facilité l'apparition d'un consensus concernant l'ajout d'un module d'éducation sexuelle dans les programmes scolaires de la première à la neuvième année. | UN | ففي بنما، على سبيل المثال، ساعدت مشاركة الصندوق في الحوار الوطني بشأن تحويل نظام التعليم في بنما في تأمين توافق آراء فيما يتعلق بتعليم الشؤون الجنسية في الصفوف الدراسية من الأول إلى التاسع. |
CERD Rapport initial et deuxième au neuvième rapports, devant en principe être examinés en mars 2009 | UN | من المقرر مبدئياً النظر في التقارير من الأول إلى التاسع في آذار/مارس 2009 |
Dix-septième à dix-neuvième rapports devant être soumis en 2016 | UN | يحين موعد تقديم التقارير من السابع عشر إلى التاسع عشر في عام 2016 |
huitième ligne : au lieu de des procureurs de district lire du procureur de district | UN | السطر السادس إلى التاسع: يستعاض عنها بالنص التالي: |