"إلى الجحيم" - Translation from Arabic to French

    • en enfer
        
    • au diable
        
    • faire foutre
        
    • faire voir
        
    • vers l'enfer
        
    Avec tout le respect que je te dois, c'est à dire aucun, va en enfer. Open Subtitles مع كامل الإحترام الذي لا أملك أيا منه لك إذهب إلى الجحيم
    Il dit que vous irez en enfer, pas au paradis. Open Subtitles يقول أنك ستذهب إلى الجحيم وليس إلى الجنة
    Un frère vers la Terre et l'autre frère en enfer. Open Subtitles شقيق واحد على الأرض والأخ الآخر إلى الجحيم.
    au diable mon père ! Je serai votre femme ! Open Subtitles ليذهب أبي إلى الجحيم أتوسل إليك أن تنتظر
    Va au diable. Et va dormir sur le divan ! Open Subtitles إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة
    C'est une mascarade enveloppée dans un scandale, marinée dans une sauce à la "allez-vous faire foutre !" Open Subtitles انها مهزلة مغلفة بالعار، منقوعة في صلصة من كل شيء قد ذهب إلى الجحيم
    Ça fait des années que je la poursuis, que j'aide qui je peux, que j'essaie de trouver un moyen de la bannir en enfer. Open Subtitles إني أتتبعها منذ سنوات. أساعد كل من يمكنني مساعدته في محاولة لإيجاد وسيلة لنفي الوحش الآثمة إلى الجحيم مجدداً.
    - Les outsiders ont étaient pris et bannis en enfer. Open Subtitles أولئك من جانبوا الشيطان قد نُفوا إلى الجحيم.
    Et parce que je sais que tu feras tout pour éviter de retourner en enfer. Open Subtitles أجل ، ولإنني أعلم أنك ستفعل أى شيء لتجنب العودة إلى الجحيم
    Tout ce que j'ai à faire, c'est attendre qu'un petit voyou te tue, et te voilà direct de retour en enfer. Open Subtitles كل ما علىّ فعله هو إنتظار وغد ما للقضاء عليك ، وستذهب بعد ذلك إلى الجحيم مُباشرة
    J'avais l'intention de l'utiliser pour revenir en enfer, à terme. Open Subtitles كُنت سأستخدمها لأعود إلى الجحيم في نهاية المطاف
    Soyez content qu'ils ne soient pas ici à la cour, qui s'est transformée en enfer. Open Subtitles حسنًا، كن سعيدًا لأنهم ليسوا هنا في البلاط والذي ذهب إلى الجحيم
    Donc vous envoyez les Daleks et les Cybermen en enfer? Open Subtitles إذاً، سترسل الداليك ورجال السايبر إلى الجحيم ؟
    Elle sera enterrée sans sacrement, et donc c'est Philip qui l'a envoyée en enfer. Open Subtitles سوف تدفن الآن في الأرض الغير مقدسة فيليب أرسلها إلى الجحيم
    Quand tu arriveras en enfer, tu pourras le leur demander. Open Subtitles عندما تذهب إلى الجحيم يمكنك أن تطلبه منهم
    Il a vraiment été incorrect, qu'il aille au diable ! Open Subtitles لقد كان رجلاً سيئاً وسيذهب إلى الجحيم مباشرة
    S'ils ne peuvent pas me donner ce congé, - Alors au diable eux. - Mm-Mhhh Open Subtitles ‫إن لم يستطيعوا منحي هذه الإجازة، ‫إذن، إلى الجحيم معهم.
    - Alors tu m'as aussi entendu lui dire d'aller au diable. Open Subtitles إذن لابدَ من أنكِ سمعتيني .أُخبرهُ بأن يذهب إلى الجحيم
    Sinon, allez au diable. Open Subtitles إذا لم يقم الرّب بمساعدتك .ستذهبين إلى الجحيم
    Non, il m'a dit d'aller au diable. Mais je crois que je vais rentrer à la base. Open Subtitles كلا، أخبرني أن اذهب إلى الجحيم وأنا سأذهب إلى المجمع بدلاً من ذلك
    Je sais ce qu'est une arnaque, allez vous faire foutre. Open Subtitles أعلم بشأن مُحاولات التصيد الإلكتروني يا سيدتي فلتذهبي إلى الجحيم
    Si j'étais lui, je leur dirai tous d'aller se faire voir Open Subtitles لو كنت مكانه، لأخبرتهم جميعًا أن يذهبوا إلى الجحيم.
    Tu veux m'emmener avec toi sur ton chemin vers l'enfer? Open Subtitles أنت متجهة إلى الجحيم .وتريدين سحبي معكِ أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more