"إلى الصيدلية" - Translation from Arabic to French

    • à la pharmacie
        
    • au drugstore
        
    Un petit voyage à la pharmacie, ça prendra deux secondes. Open Subtitles رحلة واحدة إلى الصيدلية وسوف يستغرق ثانيتين
    Va à la pharmacie acheter des couches. Open Subtitles حسنًا، إليك التحدي اذهب إلى الصيدلية واشترِ بعض حفاضات الأطفال
    Tu quémandes 20 cents à l'une des sœurs et tu vas à la pharmacie. Open Subtitles تقومي بإقتراض 20 سنت من إحدى الراهبات وسيري إذا كُنت تستطيعين إلى الصيدلية
    Je sais qu'on vient d'avoir cette discussion, mais je me demandais si la société Rose et Rose pouvait accompagner une vieille dame à la pharmacie. Open Subtitles أعرف بأنّنااجرينا للتو تلك المناقشة لكنّي كنت أتسائل إذا شركة روز وروز يمكن أن ترافق سيدة كبيرة إلى الصيدلية
    Je vais à l'aéroport dans une heure, mais je vais au drugstore maintenant parce que Madi ne semble pas se souvenir de comment ma brosse à dents a fini dans les toilettes. Open Subtitles حسنا، وأنا متجهة إلى... المطار في ساعة واحدة، ولكن أنا متجهة إلى الصيدلية الآن
    Je suis allé à la pharmacie, mais ils ne me remboursent plus les pilules Open Subtitles لقد ذهبت إلى الصيدلية , ولكن إنتهي تأميني
    je suis allé à la pharmacie, j'ai fait la queue, pris et signer l'ordonnance, et ramené à la maison. Open Subtitles ذهبت إلى الصيدلية .. ووقفت في الطابور أخذت الدواء ..
    Je suis sur mon chemin à la pharmacie, et je dois arrêter pour obtenir un peu de gaz, et il ya cette dysfonctionnement total à la pompe. Open Subtitles وأنا في طريقي إلى الصيدلية ويجب أن أتوقف لأجل البنزين وقد كان هنالك عطل في المضخة أتدرين؟
    Puis je suis allée à la pharmacie faire mes emplettes, mais c'était fermé. Open Subtitles و ثم ذهبت إلى الصيدلية من أجل صرف الوصفة و التي أوشكت على صرفها
    Fais-moi une ordonnance, je vais à la pharmacie, je prends les médicaments et ça passera. Open Subtitles يمكنك كتابة الوصفة وأنا سأذهب إلى الصيدلية أشتري الدواء ويصبح كل شيء بخير
    Mais je vous conseille de passer à la pharmacie, avant mon départ. Open Subtitles و لكن منة الأفضل ان تسرعي إلى الصيدلية و تحضري بعض الأشياء قبل أن أذهب
    Si j'étais toi, j'irais direct à la pharmacie et je prendrais un de chaque. Open Subtitles لو كنت مكانك، أَتّجهُ مباشرةً إلى الصيدلية واشتري علبة من كل دواء.
    Il a finit ses céréales, est allé à la pharmacie, et a tué 3 personnes. Open Subtitles أنهى حبوب الفطور، توجه إلى الصيدلية وقتل 3 أشخاص
    Je veux que tu ailles acheter un test de grossesse à la pharmacie. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى الصيدلية و تشتري اختبار الحمل
    parce qu'il est 6 heures passé d'une minute, donc tu vas à la pharmacie où tu leur demandes de te donner les médicaments de l'oiseau qui, ils te le disent, doit être mis toutes les deux heures Open Subtitles لأن الساعة 6 ودقيقة لذا تذهب إلى الصيدلية وتتوسل إليهم أن يعطوك دواء الطائر
    Et si vous alliez à la pharmacie d'en bas pour acheter de l'aspirine ? Open Subtitles لماذا لا تهبط إلى الصيدلية في الردهة وتشتري بعض الأسبيرين؟
    Mais aucun corps en morceaux. De la salle de boxe, à la pharmacie, à l'accident. Open Subtitles لكم لا شخص مقطع ظهر من صالة الملاكمة , إلى الصيدلية , إلى الحادث
    Lorsque le père a répondu que son fils n'avait jamais été malade et n'avait jamais pris de médicaments de sa vie, l'agent des services secrets israéliens lui a demandé d'en acheter à la pharmacie et de les apporter à la prison Moscobiya; ce qu'il a fait. UN وعندما قال والده إن ابنه لم يمرض قط ولم يتناول أية أدوية في حياته، قال له ضابط الاستخبارات اﻹسرائيلي: اذهب إلى الصيدلية واحضر بعض اﻷدوية وخذها إلى سجن المسكوبيه لتزور إبنك.
    J'ai fait un petit tour à la pharmacie, et je pense avoir trouvé une petite solution. Open Subtitles ذهبت إلى الصيدلية وأظنني وجدت حلاً.
    Descendez au drugstore et appelez la police. Open Subtitles إنزلي إلى الصيدلية وأتصلي بالشرطة
    Et pourtant, Keyes, en allant au drugstore, j'ai soudain su que tout irait mal. Open Subtitles ورغم ذلك يا "كيز" بينما كنت أمشي عبر الشارع إلى الصيدلية... خطر ببالي فجأة أن كل شيء قد يسير بشكل خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more